YAS in English translation

mourning
yas
yasını
yasını tut
yasta
grief
keder
acı
üzüntü
hüzün
yas
yası
acının
matem
kederlenmek
kahrımı
grieving
mahzun
üzmesin
üzülme
yas
tasalanma
yasını
kederin
üzüntü
hüzne kapılma
acı çekmek
yas
evet
eveat
bereavement
matem
yas
yakınlarının ölümünden
lamenting
ağıt
yas tut
acısı
ağıtı
yası
sızlanmanın
mourn
yas
yasını
yasını tut
yasta
grieve
mahzun
üzmesin
üzülme
yas
tasalanma
yasını
kederin
üzüntü
hüzne kapılma
acı çekmek
mourned
yas
yasını
yasını tut
yasta

Examples of using Yas in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, tatile de'' senin yıllık yas günün'' dedi.
Yeah, called it my…"annual bereavement" day.
Birlikte yas tutmalıyız.
We should grieve together.
Yas tutanlar kutsanmıştır çünkü avutulacaklardır.
Blessed are them that mourn, for they shall be comforted.
Yas, yanıma gel.
Yas, come here.
Sen pantolonumu getirirken yas sürecini başlatabilirim.
Maybe I can start the grieving process while you get my pants.
Spector hala kayıtlı bir serbest çalışan yas danışmanı.
Spector's still registered as a freelance bereavement counsellor.
Her insanın yas tutuşu farklıdır, Alan.
People grieve in different ways, Alan.
Hatta kaybımız için yas tutamadan onu yakaladılar.
Before we could even mourn over our loss, they arrested him.
Yas, ama müthiş bir parti olacak!
Yas, it's gonna be an amazing party!
Gretchen, Jimmynin kendi yas sürecinden geçmesi gerek.
Gretchen, Jimmy has got to go through his grieving process.
Yas tutabilesin diye sessiz kaldım.
And I silenced myself so that you could grieve.
Yas sonra. Şu anda,
Mourn later. Right now,
Sen bir tanesin Yas.
Yas, you're the best.
Yas dönemine girdim ve yas işaretleri kullanmam gerekiyor.
I have entered a period of mourning and must apply grieving marks.
Sonsuza dek yas tutamazsın Tom.
You can't grieve for ever, Tom.
Yas tutanlar kutsanmıştır, bu sebeple rahatlayacaklar.
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
Cesarla kuzenimiz Yas.
Cesar and our cousin Yas.
Sadece, etrafta, yas.
Just around, you know. Grieving.
Biraz daha yas tutabilir misin?
Can you grieve a little more?
Yas tutanlar, yas tutanlar, tüm ölenler yeniden doğacak.
Those that mourn, those that mourn, all that die shall be reborn.
Results: 638, Time: 0.0443

Top dictionary queries

Turkish - English