MOURN in Turkish translation

[mɔːn]
[mɔːn]
yas
mourning
grief
grieving
bereavement
lamenting
yasını
mourning
grief
grieving
bereavement
lamenting
yasını tut
to mourn
to grieve
grief
yaslarını
mourning
grief
grieving
bereavement
lamenting
yasını tutmamalıyız
to mourn
to grieve
grief

Examples of using Mourn in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If you love these people so much you can mourn for them.
Bu insanları o kadar seviyorsan eğer onların yasını tutabilirsin.
We can mourn later.
Daha sonra yas tutabiliriz.
Go home and mourn. Elena!
Elena… sen eve git ve yasını tut.
Elena! Go home… and mourn.
Elena… sen eve git ve yasını tut.
And while you mourn your father, you must also mourn someone else.
Ve babanın yasını tutarken, başka birinin yasını da tutmalısın.
you must yet mourn for her.
onun için hâlâ yas tutuyorsun.
Go home and mourn. Elena!
Elena, eve git ve yasını tut.
And you should mourn instead.
Ve bunun yerine yas tutmalısın.
If you love… these people so much… you can mourn for them!
Bu insanları… o kadar seviyorsan… onların yasını tutabilirsin!
Of course, sir. Well, one can't mourn forever.
Tabii efendim. İnsan sonsuza dek yas tutamaz.
These people so much, If you love, you can mourn for them!
Bu insanları o kadar seviyorsan… onların yasını tutabilirsin!
Go home, mourn your uncle.
Evine dön, amcanın yasını tut.
Maybe you should just go home and mourn.
Belki de eve gidip yas tutmalısın.
You should mourn her, my son. You loved her.
Onu seviyordun. Yasını tutmalısın oğlum.
If the court knows she's dead, they can mourn.
Eğer saray halkı öldüklerini biliyorsa, onlar için yas tutabilirler.
we must mourn sevenfold.
yedi kat yas tutmalıyız.
You can mourn for them. these people so much… If you love!
Bu insanları… o kadar seviyorsan… onların yasını tutabilirsin!
We can't mourn. People with guns to their heads, they cannot mourn.
Yas tutamayız. Kafasına silah dayananlar yas tutamaz.
Anyhow, can't mourn all the ruddy day, so.
Neyse, lanet olası gün boyunca yasını tutamayız, bu yüzden.
All that die shall be reborn. Those that mourn, those that mourn.
Tüm ölenler yeniden doğacak. Yas tutanlar, yas tutanlar.
Results: 151, Time: 0.1164

Top dictionary queries

English - Turkish