MOURNING in Arabic translation

['mɔːniŋ]
['mɔːniŋ]
الحداد
al-haddad
blacksmith
mourn
grief
ironworker
grieving
hadad
smithy
حداد
haddad
mourning
blacksmith
hadad
hdad
smithy
ironworker
swordsmith
الحزن
sadness
grief
sorrow
sad
heartache
unhappiness
heartbroken
melancholy
grieving
mourning
للحداد
mourning
to grieve
حزن
sadness
grief
sorrow
نائحا
النوح
of mourning
الرثاء
lament
lamentation
pathos
mourning
eulogy
self-pity
مناحة
وحزن

Examples of using Mourning in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm still in mourning.
ما زِلتُ في الحِدادِ
Yeah, she said she was in mourning.
نعم، قالتْ هي كَانتْ في الحِدادِ
When Quint was found, she went into blackest mourning.
عندما وُجِدَ كوينت دَخلتْ في الحِدادَ الأسودَ
One second we're mourning Laverne and the next you're making up ridiculous nicknames?
نكون حزينين على(لافيرن) للحظة ثم تبتكر ألقاباً سخيفة؟?
South Africa observed a national mourning period of 10 days.
عاشت جنوب أفريقيا فترة من الحداد الوطني لمدة 10 أيام
I mean, mourning your child, only to find out she isn't yours.
أقصد, ان تقومي بالحداد لولدكِ فقط لتكتشفي انها ليست لكِ
We join with Members in mourning his passing as we mourn all those who perished at his side in the service of the people of Iraq.
ونشاطر الأعضاء الحزن لفقدانه مثلما نحزن على جميع مَن قضوا نحبهم معه في خدمة شعب العراق
Mourning Ben honored the life that he gave up for the people he loved.
حدادا على كرم بين الذي تخلى عن حياته من اجل الناس الذين احبهم
And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.
ورجع مردخاي الى باب الملك. واما هامان فاسرع الى بيته نائحا ومغطى الراس
Mordecai came back to the king's gate, but Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.
ورجع مردخاي الى باب الملك. واما هامان فاسرع الى بيته نائحا ومغطى الراس
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
في ذلك اليوم يعظم النوح في اورشليم كنوح هدد رمون في بقعة مجدّون
What has happened in our border area has plunged into mourning two nations that share the same territory and destiny.
وما حدث في منطقتنا الحدودية أغرق في الأحزان دولتين تتشاطران نفس الأرض والمصير
The prince's mourning turns to rage, and he begins to plots his revenge on the new king and his court of conspirators.
يتحول نحيب الأمير إلى غضب، ويشرع في حياكة الانتقام من الملك الجديد وحاشيته المتآمرين
In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
في ذلك اليوم يعظم النوح في اورشليم كنوح هدد رمون في بقعة مجدّون
Set in a landscape of the New England gothic, Ada/Ava uses a story of the fantastic and supernatural to explore mourning and melancholy, self and other.
يستخدم عرض أدا/أفا أجواء نيو إنجلاند القوطية لحبك قصة خيالية وخرافية لاستكشاف مواضيع الرثاء والحزن والذات والآخر
The opening of the general debate followed the day of mourning in commemoration of the attacks of 11 September.
وقد جاء افتتاح المناقشة العامة عقب يوم من الأحزان في ذكرى هجمات 11 أيلول/سبتمبر
his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing;
وصل اليها امر الملك وسنته كانت مناحة عظيمة عند اليهود وصوم وبكاء ونحيب.
Operations are deeply connected with mourning that characterizes the day of Assumption and the highlight of the traditional celebration is the
ترتبط بشدة العمليات مع الحداد الذي يميز يوم افتراض وتسليط الضوء على الاحتفال التقليدي هو الرقص الذي جعل مربع صغير,
After her death on 1 August 2009, people wore yellow shirts, tied yellow ribbons along the street and added yellow ribbons on photos in social networking sites in mourning.
بعد وفاتها في 1 آب، 2009، وارتدى الناس قمصان صفراء، وتعادل شرائط صفراء على طول الشارع، وأضاف شرائط صفراء على الصور في مواقع الشبكات الاجتماعية في حداد
This criminal act turned the New Year celebrations into death and destruction for the innocent people of Gaza and into mourning, anguish and untold pain and grief for every civilized human being across the globe.
وهذا العمل الإجرامي حوَّل احتفالات العام الجديد إلى موت ودمار لشعب غزَّة البريء وإلى نحيب وكرب وإلى ألم وأسى لا يُوصفان لكل كائن بشري متمدِّن على نطاق الكرة الأرضية
Results: 1381, Time: 0.0835

Top dictionary queries

English - Arabic