PRIVATE RYAN in Polish translation

szeregowiec ryan
private ryan
szeregowca ryana
private ryan
szeregowcu ryanie
private ryan

Examples of using Private ryan in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You're the department's Private Ryan.
Jesteś naszym szeregowcem Ryanem.
back on this and decide that we were able to pull out of this whole. saving Private Ryan was the one decent thing.
stwierdzimy… że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną przyzwoitą rzeczą… jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu.
Saving Private Ryan was the one decent thing Someday we might look back on this and decide that we were able to pull out of this whole.
Było jedyną prawą rzeczą, że uratowanie szeregowca Ryana wstecz i zdecydujemy, Może pewnego dnia spojrzymy jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu.
Bruno Vever(BV): Like Private Ryan, Europeans feel that they are surrounded by dangers in a world perceived as cruel and threatening.
Bruno Vever(B.V.): Podobnie jak filmowy szeregowiec Ryan, obywatel europejski czuje się wydany na pastwę losu w świecie, który uważa za niepokojący i brutalny.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole God-awful, shitty mess.
stwierdzimy że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną przyzwoitą rzeczą jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu.
We were able to pull out of this whole saving Private Ryan was the one decent thing Someday we might look back on this
Może pewnego dnia spojrzymy wstecz i zdecydujemy, że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą, jaką udało się
Saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole Someday we might look back on this and decide that.
Wstecz i zdecydujemy, jaką udało się nam zrobić podczas że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą, Może pewnego dnia spojrzymy całego tego cholernego bałaganu.
that saving Private Ryan was the one decent thing.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
That saving Private Ryan was the one decent thing Someday we might look back and decide we were able to pull out of this whole God-awful, shitty mess.
Jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu. Może pewnego dnia spojrzymy wstecz i zdecydujemy, że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
That saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of Some day we might look back on this and decide this whole god-awful, shitty mess.
Jaką udało się nam zrobić podczas całego tego cholernego bałaganu. Może pewnego dnia spojrzymy wstecz i zdecydujemy, że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
that saving Private Ryan was the one decent thing.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
shitty mess. that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of.
Może pewnego dnia spojrzymy wstecz i zdecydujemy, że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole.
Może pewnego dnia spojrzymy wstecz i zdecydujemy, że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
saving Private Ryan was the one decent thing we pulled out of.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
decide that saving Private Ryan was the one decent thing we pulled out of.
że uratowanie szeregowca Ryana było jedyną prawą rzeczą.
we had maps with,"Private Ryan is here.
my mieliśmy mapy z takim punktem Szeregowiec Ryan jest tutaj.
how you saved Private Ryan, how you found the sword of Alpaslan and how you healed the rhinoceros.
ocaliłaś szeregowca Ryana, znalazłaś miecz Alpaslana znalazłaś arkę Noego, ścigałaś się z Zygzakiem McQueenem, Jak rozdzieliłaś morze.
Private Ryan! Who?
Szeregowca Ryana!
Results: 157, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish