PROPERTY CONSEQUENCES in Polish translation

['prɒpəti 'kɒnsikwənsiz]
['prɒpəti 'kɒnsikwənsiz]
skutków majątkowych
majątkowe następstwa
majątkowych następstw
skutkami majątkowymi

Examples of using Property consequences in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This Regulation shall apply to matters of matrimonial property, the property consequences of registered partnerships or successions where Union legislation relating to jurisdiction,
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do kwestii dotyczących małżeńskiego ustroju majątkowego, skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich oraz dziedziczenia,
to cross-border situations dealing with matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
do sytuacji transgranicznych dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych oraz skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich.
also states that mutual recognition should be extended to the property consequences of the separation of couples.
podkreślono, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
the law applicable to matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships
prawo właściwe w kwestii małżeńskich ustrojów majątkowych i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich
also stated that mutual recognition should be extended to matrimonial property regimes and the property consequences of the separation of couples.
podkreślono, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na małżeńskie ustroje majątkowe i majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
Similarly, if one of the spouses or partners dies, the court with jurisdiction over the succession15 would have its jurisdiction extended to matters of matrimonial property regimes and the property consequences of partnerships.
Podobnie w przypadku śmierci jednego z małżonków lub partnerów, sąd właściwy w sprawach związanych z dziedziczeniem15 będzie miał również jurysdykcję do rozpatrzenia kwestii związanych z małżeńskim ustrojem majątkowym lub skutkami majątkowymi zarejestrowanych związków partnerskich.
also states that mutual recognition must be extended to matrimonial property regimes and the property consequences of the separation of unmarried couples.
podkreślono, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na małżeńskie ustroje majątkowe i majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
including both matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
w tym małżeńskich ustrojów majątkowych, jak i skutków majątkowych zarejestrowanych związków partnerskich.
The property consequences of a registered partnership for a legal relationship between a partner and a third party are governed by the law of the State where the partnership was registered
Skutki majątkowe zarejestrowanego związku partnerskiego dla stosunków prawnych łączących jednego z partnerów z osobą trzecią regulowane są przepisami prawa państwa,
also states that mutual recognition should be extended to matrimonial property regimes and the property consequences of the separation of unmarried couples.
podkreślono, że wzajemne uznawanie powinno zostać rozszerzone na małżeńskie ustroje majątkowe i majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
covering both matters of matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
obejmującej zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich.
and for Regulation on the property consequences of the separation of couples from other types of unions.
rozporządzenia w sprawie majątkowych następstw rozstania osób pozostających w innych rodzajach związków.
To remove the remaining restrictions on citizens exercising their rights in the European judicial area through the extension of mutual recognition to matrimonial property rights and the property consequences of the separation of couples.
Zniesienie przeszkód, jakie wciąż napotykają obywatele korzystający ze swoich praw w europejskiej przestrzeni sądowej poprzez rozszerzenie wzajemnego uznawania na małżeńskie ustroje majątkowe oraz majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach.
covering both matters of matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
co obejmuje zarówno małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich.
mutual recognition, and for Regulation on the property consequences of the separation of couples from other types of unions.
wniosek w sprawie rozporządzenia dotyczącego majątkowych następstw separacji osób pozostających w innego rodzaju związkach.
e.g. matrimonial property rights and the property consequences of the separation of couples.
takie jak majątkowe stosunki małżeńskie i majątkowe następstwa separacji osób pozostających w związkach”.
covering both matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships, would bring citizens the following benefits.
małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich przyniosłaby obywatelom następujące korzyści.
wills, matrimonial property rights and the property consequences of the separation of couples.
majątkowe stosunki małżeńskie i majątkowe następstwa rozstania osób pozostających w związkach.
covering both matrimonial property regimes and the property consequences of registered partnerships.
małżeńskie ustroje majątkowe, jak i skutki majątkowe zarejestrowanych związków partnerskich.
the Regulation does not affect issues such as the fault of the spouses, property consequences of the marriage, the maintenance obligation or any other ancillary measures.
unieważniającego dotyczy tylko rozwiązania więzów małżeńskich. Rozporządzenie nie dotyczy takich kwestii, jak wina małżonków, następstwa majątkowe małżeństwa, obowiązki alimentacyjne lub inne możliwe dodatkowe zobowiązania, nawet jeżeli pozostają one w związku z wyżej wspomnianymi postępowaniami.
Results: 92, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish