SHOULD SHOW in Polish translation

[ʃʊd ʃəʊ]
[ʃʊd ʃəʊ]
powinien pokazać
should show
the need to show
the need to reveal
the have to show
the have to reveal
the should reveal
should demonstrate
powinny ujawnić
the should show
should reveal
the need to show
the need to reveal
the have to show
should expose
the have to reveal
powinna wykazać
should demonstrate
should show
should prove
powinna okazać
musiał ujawnić
powinien pokazywać
should show
powinny wykazywać
powinny wskazywać
should indicate
should point
shall indicate
must indicate
powinni okazywać

Examples of using Should show in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The experiment, which should show that plasma can generate energy,
Eksperyment, który powinien pokazać, że można z plazmy generować energię-
The European Parliament should show firm commitment
Parlament Europejski powinien pokazać stanowcze zaangażowanie
The CBA should show that the socio-economic benefits identified in the medium term are commensurate with the financial support provided.
Analiza taka powinna wykazać, że korzyści socjoekonomiczne osiągane śródokresowo są współmierne do udzielanego wsparcia finansowego.
That you can configure whether KCachgrind should show absolute event counts
Możesz ustawić czy KCachegrind powinien pokazywać liczbę zdażeń bezwzględnych
I think that this House should show some measure of humility
Sądzę, że ta Izba powinna wykazać nieco pokory
Additionally, tourists should show proof of prior arranged accommodation,
Dodatkowo turystów powinien pokazać dowód uprzedniej ułożone zakwaterowania,
When I said that"Player" magazine should show women in a more professional light,
Kiedy powiedziałam, że"Player" powinien pokazywać kobiety w bardziej profesjonalnym świetle,
The European Union should show a readiness to increase reduction goals to 30%,
UE powinna wykazać gotowość do zwiększenia celów redukcyjnych do 30%,
The upcoming year should show whether the new rules change the approach of providers of services used in trademark infringement.
Najbliższy rok powinien pokazać, czy nowe przepisy zmienią podejście podmiotów świadczących usługi wykorzystywane przy naruszeniu znaku.
The bank statement/letter should show that you and/or your sponsor have enough funds to cover the cost of study.
Poświadczenie bankowe/list powinny wykazywać, że ty i/lub twój sponsor ma dość środków, aby pokryć koszty studiów.
Ideally, a mirror in the hallway should show all family members,
Najlepiej, lustro w przedpokoju powinny wskazywać wszystkich członków rodziny,
In this situation, Poland should show its definite attitude
Reklama W tej sytuacji Polska powinna wykazać zdecydowanie i zaszczepić
Indicating that from henceforth their tongues should show forth his praise,
Wskazując, że odtąd ich języki powinny wykazywać jego chwałę, do błogosławienia
In this competition, the presenter should show the players an image covered with a large sheet with a cut circle of about three centimeters in diameter.
W tym konkursie prezenter powinien pokazać zawodnikom obraz pokryty dużym arkuszem z wyciętym kołem o średnicy około trzech centymetrów.
For the sake of their girlfriends they should show some gratitude for everything their girlfriends did.
Przez wzgląd na swoje dziewczyny, powinni okazywać im wdzięczność za to, co dla nich robią.
standing ASIS measurements should show an inferior slope on the short side.
stałego ASIS pomiarów powinien pokazać dolnej stoku na krótszym boku.
To see israeli soldiers board with machine guns should show the ridiculousness of it all.
Widok izraelskich żołnierzy wchodzących na pokład z karabinami maszynowymi powinien pokazać śmieszność tego wszystkiego.
The EU should show how adaptation is to be taken into account in all the relevant EU policies.
Unia Europejska powinna pokazać, w jaki sposób należy uwzględniać adaptację do zmian klimatycznych we wszystkich odpowiednich politykach UE.
I think these impact assessments should show just who is responsible
Uważam, że te oceny skutków powinny pokazywać kto jest odpowiedzialny
We agree with the rapporteur that it is necessary to submit a tiered strategy that should show how the new approach can be used pragmatically in day-to-day political work.
Podzielamy stanowisko sprawozdawczyni o konieczności przedstawienia wielopoziomowej strategii, która powinna wskazywać możliwości pragmatycznego zastosowania nowego podejścia w codziennej pracy politycznej.
Results: 295, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish