THANKED HIM in Polish translation

[θæŋkt him]
[θæŋkt him]
podziękował mu
dziękując mu
podziękowała mu
podziękowałam mu

Examples of using Thanked him in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Construction and Urban Development, and thanked him for agreeing to attend the plenary session.
Rozwoju Miast i podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do udziału w tej sesji plenarnej EKES-u.
The President welcomed Mr Rehn, European Commissioner for Enlargement, and thanked him for accepting the invitation to attend the EESC's plenary session.
Przewodniczący powitał Ollego REHNA, członka Komisji Europejskiej odpowiedzialnego za rozszerzenie, dziękując mu za przyjęcie zaproszenia na sesję plenarną EKES-u.
who was representing the German presidency of the Council of the EU, and thanked him for accepting the invitation to this EESC plenary session.
technologii w imieniu niemieckiej Prezydencji Rady UE i podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do udziału w sesji plenarnej EKES-u.
Social Council, Ambassador Ali Hachani, and thanked him for accepting the invitation to attend the session.
przewodniczącego Rady Gospodarczo-Społecznej ONZ-u i podziękowała mu za przyjęcie zaproszenia do udziału w sesji plenarnej EKES-u.
prayed and thanked Him for His love.
modląc się i dziękując Mu za Jego miłość.
President of the French Economic and Social Council, and thanked him for agreeing to address the Committee.
przewodniczącego Rady Społeczno-Gospodarczej Francji, i podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
The President welcomed Mr Jean-Pierre Jouyet, French Minister of State for European Affairs, and thanked him for agreeing to speak to the Committee.
Przewodniczący powitał Jean-Pierre'a Jouyeta, francuskiego sekretarza stanu ds. europejskich, oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
welcomed Mr Jacques Barrot, European Commission vice-president, and thanked him for agreeing to address the Committee.
powitał Jacques'a BARROTA, wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej, oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
president of the Bulgarian ESC, and thanked him for agreeing to address the Committee.
bułgarskiej RSG, oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
welcomed Mr Barroso, President of the European Commission, and thanked him for agreeing to speak to the Committee.
przewodniczącego Komisji Europejskiej, oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
welcomed Mr Vondra, Deputy Prime Minister of the Czech Republic with responsibility for European Affairs, and thanked him for agreeing to speak to the Committee.
powitał Alexandra VONDRĘ, wicepremiera Republiki Czeskiej ds. Europejskich, oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
The vice-president, Mr Graf von Schwerin, welcomed the Ukrainian ambassador Mr Andri Veselovsky, and thanked him for agreeing to speak to the Committee.
Wiceprzewodniczący Alexander GRAF von SCHWERIN powitał ambasadora Ukrainy Andriego VESELOVSKIEGO oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
Mr Sepi welcomed Mr Roman Kramařík, Czech deputy minister of transport on behalf of the presidency-in-office of the Council, and thanked him for agreeing to address the Committee.
Przewodniczący Mario SEPI powitał Romana KRAMAŘÍKA, czeskiego wiceministra ds. transportu, w imieniu obecnej prezydencji Rady oraz podziękował mu za przyjęcie zaproszenia do wystąpienia na forum Komitetu.
He also reported meeting an elderly, cloaked man who asked him why he was harming himself, but thanked him for not immediately killing himself“like that other rude fellow”.
Opisał także spotkanie ze starszym mężczyzną w płaszczu, który spytał go o powód tego samookaleczenia, lecz podziękował mu za nie popełnienie natychmiastowego samobójstwa,"jak tamten nieuprzejmy jegomość.
Abu Bakr exalted Allah and thanked Him, then addressed the congregation saying,"I have been given authority over you.
Abu Bakr wywyższony Boga i dziękował Mu, a następnie zwrócił się do zgromadzenia, mówiąc:"I dano władzę nad tobą Jednak nie jestem najlepszy z was Jeśli robię dobrze.
prolong his life, and thanked Him from my heart because He would do this.
prolonguję jego życie, i dziękował Jemu od mojego serca ponieważ On zrobi to.
And you looked him in the eye two days ago and thanked him for everything he's done for us.
I spojrzał mu w oczy dwa dni temu i podziękował mu za wszystko, co odbywa się za nami.
Bicky thanked him heartily and came off to lunch with me at the club,
Bicky podziękował mu serdecznie i zszedł na obiad ze mną w klubie,
KBA chairman Dieter Rampl thanked him on behalf of management
przewodniczący rady nadzorczej KBA, podziękował w imieniu kierownictwa
We paid our respects to our photographer Sandi during Od Višine Se Zvrti and thanked him for all those captured moments.
Wyraziliśmy szacunek dla naszego fotografa, Sandi podczas„Od Višine Se Zvrti” i podziękowaliśmy mu za te wszystkie zatrzymane chwile.
Results: 64, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish