image withpicture ofpainting fromvideo fromthe footage fromimagery of
wyobrażenie o
idea ofimage ofvision ofview ofperception ofnotions ofpicture ofan impression ofunderstanding ofconcept of
na wizerunku
on the image
z obrazem
image withpicture ofpainting fromvideo fromthe footage fromimagery of
Examples of using
The image of
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
thus completely changing the image of previous rugged tablets.
zmieniając w ten sposób całkowicie wyobrażenie o dotychczasowych tabletach Rugged.
The lake evokes the image ofthe world, also the modern world in which we are living and in which the Church is carrying out her mission.
Jezioro kojarzy się z obrazem świata również i świata współczesnego, w którym żyjemy, w którym Kościół spełnia swe posłannictwo.
uh, and the image ofthe tattoo?
z pasma i obraz z tatuażu?
amaze with a combination of classical music and the image of a rock musician.
zadziwiają połączeniem muzyki klasycznej z obrazem muzyka rockowego.
The cowboy costume may have had a tongue-in-cheek aspect to it, or maybe not, but the image of a cowboy is still very much a symbol of America.
Kowboj Strój może mieć aspekt język-w-policzek do niego, a może nie, ale obraz z kowbojem jest nadal bardzo się symbolem Ameryki.
well remember the image ofthe many cowboy movies.
doskonale pamiętamy jego obraz z licznych filmów kowbojskich.
The Bible does frequently use the image of eternal fire
W Biblii często mowa o wyobrażeniu ognia wiecznego,
According to Tonsmann's findings, in the image of Guadalupe, we have something"that has not been painted by human hand.
Według ustaleń Tonsmanna w samym obrazie z Guadalupe mamy"coś, co nie zostało namalowane ludzką ręką".
This statement is also aided cleverly by the image of two cell phones,
To stwierdzenie jest również wspomagane przez sprytnie obrazu z dwóch telefonów komórkowych,
They neither worship your gods or serve the image of gold you have created.
Także nie oddają czci twoim bogom Ani nie służą obrazowi ze złota Który stworzyłeś.
play an important part in shaping the image of ourselves and our life.
odgrywają rolę w kształtowaniu wyobrażeń o nas samych i naszym życiu.
The EESC would also note that criminalising seafarers tarnishes the image ofthe profession at a time when there is an acute shortage of highly qualified seafarers worldwide5.
EKES zauważa także, iż traktowanie marynarzy jak przestępców kładzie się cieniem na wyobrażeniu o ich zawodzie w momencie, gdy na całym świecie występuje brak wysoko wykwalifikowanych marynarzy5.
Regulski was most successful in carving gems: the image ofthe king as gifts,
Największe sukcesy odniósł Regulski w rzeźbieniu gemm: z wizerunkiem króla na podarunki,
Criminalisation of seafarers in policymaking tarnishes the image ofthe profession at a time when there is an acute shortage of highly qualified seafarers worldwide5.
Pociąganie marynarzy do odpowiedzialności karnej kładzie się cieniem na wyobrażeniu o ich zawodzie w momencie, gdy na całym świecie występuje brak wysoko wykwalifikowanych marynarzy5.
The image of some more exotic landscapes become real on the island of Lastovo.
Zdjęcia z niektórych bardziej egzotycznych krajobrazów wysp stają się dopiero wiarygodne kiedy już dotrzemy na miejsce.
Mechanisms should be elaborated that will enable building the image of each group basing on its own experience
Potrzebne są mechanizmy umożliwiające poszczególnym grupom budowanie wizerunku w oparciu o ich własne doświadczenie,
Should any doubts or questions arise as regards the image ofthe Merchandise, please hold the purchase
Gdy pojawią się jakiekolwiek wątpliwości lub pytania co do wizerunku Towaru, prosimy o powstrzymanie się z zamówieniem
Educational wooden jigsaw puzzle is to associate the image ofthe puzzle with the motif located on the board.
Edukacyjna drewniana układanka puzzle polega na skojarzeniu obrazka z puzzla z motywem znajdującym się na planszy tablicy.
carried out if possible in the image ofthe EU single market, is the objective.
przeprowadzone w miarę możliwości na podobieństwo jednolitego rynku Unii Europejskiej.
how it is come that I stand before you, the image of a being from so long ago.
To zadziwiające, że stoję przed wami, obraz istoty sprzed tak dawna.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文