THIS BADGE in Polish translation

[ðis bædʒ]
[ðis bædʒ]
tę plakietkę
tą odznakę
tej odznaki

Examples of using This badge in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You must think this badge on your arm means something.
Pewnie ci się zdaje, że ta odznaka na twoim ramieniu coś znaczy.
Nick Fury… gave me this badge.
To Nick Fury dał mi tę odznakę.
This badge was made for Hell-No Price.
Ta odznaka była stworzona dla Spadówy.
Mama, take this badge off of me.
Mamo, weź ode mnie tę odznakę.
This badge is fake.
Ta odznaka jest fałszywka.
I don't deserve this badge.
Nie zasługuję na tę odznakę.
This badge is on a journey, too, just like that bacon.
Ta odznaka jest w swojej podróży. Jak bekon.
I think I will just take this badge off, J.
Myślę, że odczepię tę odznakę, J.
Do you know what this badge means?
Ale wiecie co oznacza ta odznaka?
This badge is now yours.
Ta plakietka jest teraz twoja.
That's why from now on, you must carry this badge at all times.
Dlatego od tej pory musicie/nieprzerwanie nosić te plakietki.
You see this badge?
Widzicie tę odznakę?
You must think this badge on your arm means something?
Myślisz, że ta naszywka na twoim ramieniu coś znaczy?
You want to return this badge to the Empress?
Chcesz, aby ten znaczek powrócił do cesarzowej?
This badge is for Lab Member 007."La Yohda Stasella.
Rzeczywiście… To odznaka dla członka zespołu numer 007. Kiedy będziesz potrzebowała pomocy, dotknij odznaki i powiedz.
This badge of shame You will show it until you die.
Ten znak hańby Musisz ukazywać aż do śmierci.
Doesn't this badge give me any authority?
Czy ta gwiazda nie dodaje mi autorytetu?
This badge is all the back-up I need.
Odznaka to jedyne wsparcie, jakiego potrzebuję.
This badge gets us spat on and shot at every day.
Przed tę odznakę plują na nas i strzelają do nas.
Where's your warrant at? This badge is my warrant?
Ta odznaka to mój nakaz. Gdzie nakaz?
Results: 83, Time: 0.0578

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish