THIS SHOW in Polish translation

[ðis ʃəʊ]
[ðis ʃəʊ]
ten program
this program
this show
this programme
this software
this scheme
this agenda
this broadcast
this application
this utility
ten serial
this show
this series
ten pokaz
this show
this display
this junket
of this shindig
this showcase
this event
this act
this pageant
to przedstawienie
this show
this performance
this play
this representation
for this charade
this production
this drama
it was staged
this spectacle
this theatre
ten występ
this performance
this show
this gig
for this act
over this protrusion
ten koncert
this concert
this gig
this show
this concerto
ten spektakl
this show
this spectacle
this performance
ta audycja

Examples of using This show in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
C This show is part of Rock in Rio Madrid.
B Ten koncert jest częścią the Rock in Rio Madrid 2010 Festival.
This show is part of the 2008 Essence Music Festival.
Ten pokaz jest częścią Essence Music Festival 2008.
I handled also at this show other dogs with excellent results.
Wystawiałam także na tej wystawie inne psy z doskonałym rezultatem.
This show is also of numbers of subscribers.
Ten show jest także numery abonentów.
This show is awful!
Ten program jest okropny!
I didn't create this show from a vacuum.
Ten serial nie wziął się z niczego.
This show means everything to me.
Ten spektakl jest dla mnie wszystkim.
My dearest Lady Macbeth, this show is really poor… In fact it's mediocre.
Najsłodsza Lady Makbet, ten występ jest naprawdę słaby, wręcz tandetny.
I'm only doing this show because you want to play that stupid 24-year-old girl.
Robię to przedstawienie jedynie dlatego, że chcesz grać tę durną 24-latkę.
This show had solid ratings during its….
Ten pokaz miał solidne ratingi podczas swojego….
On this show, female from our kennel.
Na tej Wystawie suczka z naszym przydomkiem.
This show has subdued all,
Ten show jest stonowane wszystko,
This show had solid ratings during its time The Family Ties TV Show….
Ten koncert miał stałe ocen w trakcie jego czasu Family Ties TV Show….
This show was sponsored by the Ming Tea Company.
Ten program był sponsorowany przez Ming Tea Company.
This show speaks to us young people.
Ten serial przemawia do młodych.
Even this show isn't real. This isn't me.
Nawet ta audycja jest fałszywa.
I just want this show to sparkle!
Ten występ ma błyszczeć!
This show can and should.
To przedstawienie może i powinno.
This show is too good for 80 seats.
Ten spektakl jest zbyt dobry dla 80-osobowej widowni.
Raba at this show started title Champion of Poland!
Raba na tej wystawie rozpoczęła tytuł Championa Polski!
Results: 784, Time: 0.0932

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish