TREATING US in Polish translation

['triːtiŋ ʌz]
['triːtiŋ ʌz]
traktowania nas
traktując nas
traktujecie nas

Examples of using Treating us in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Pepper, before you run off again, why is almost everyone here treating us like pariahs?
Pepper, zanim znowu uciekniesz, dlaczego prawie wszyscy tutaj traktują nasz jak trędowatych?
We will never get on if you keep on treating us like your enemy.
Nigdy się nie dotrzemy, jeśli będziesz nas traktować jak wrogów.
What are they gonna be treating us for?
Na co będą nas leczyć?
Instead of acting superior and treating us with contempt, you should look at us with affection.
Zamiast zgrywania niezmordowanej i traktowania nas pogardliwie, powinnaś patrzeć na nas z miłością.
I would start treating us with a little more respect…
Chciałbym zacząć traktować nas trochę więcej szacunku… lub Gwarantuję,
greeting guests by showing your back, treating us like servants?
wita gości odwracając się do nich tyłem, traktuje nas jak służących?
The Psi Corps has adopted their ways, treating us as the mundanes treat them because they're afraid of themselves
Korpus PSI przyjął ich metody, traktując nas, jak traktują ich Normalni
She's a third-year associate on a partner track and she's treating us like peers.
Jest współpracownikiem z trzyletnim stażem, kiedyś zostanie wspólnikiem, a traktuje nas jak kumpli.
Nothing would change the policy of the person in charge who strictly followed the rules, treating us like criminals.
Nic nie może zmienić polityki osoby odpowiedzialnej za bardzo surowe przestrzeganie zasad, traktując nas jak kryminalistów.
Sorry, but if we don't want the goverment treating us like children, we might have to give up being able to pee our feces in half.
Wybaczcie, ale jeśli nie chcemy, żeby rząd traktował nas jak dzieci… będziemy musieli zapomnieć o cięciu kupy moczem.
Enough of treating us parents like idiots with advice such as“reuse books” if we can't pay for them.
Koniec z traktowaniem nas, rodziców, jak idiotów i dawaniem rad typu„kupowanie używanych podręczników”, skoro nie możemy za nie zapłacić.
Therefore, if we want to stop the fate from treating us with technically induced catastrophes,
Dlatego jeli chcemy aby los zaoszczdzi nam gnbienia wywoywanymi technicznie katastrofami w rodzaju tornad,
Treating us with sorrows is also a manifestation of testing by God of the level of our morality and philosophy.
Potraktowanie nas przykrościami jest też przejawem testowania poziomu naszej moralności i filozofii przez Boga.
we don't have any of these teachers treating us like a baby in the sense of when we are feeling very discouraged,
jak wygląda to w tradycyjnym społeczeństwie, to żaden z tych nauczycieli nie traktowałby nas jak dziecko w tym sensie, że kiedy poczulibyśmy się bardzo zniechęceni,
The humans treat us like things.
Ludzie traktują nas jak rzeczy.
The SS treats us priests better than the others.
SS-mani lepiej traktują nas, księży, niż innych więźniów.
Eagleton treats us like garbage.
Eagleton traktuje nas jak śmieci.
British high command will treat us honorably, just as I treat prisoners, with honor.
Brytyjskie dowództwo będzie traktować nas z honorem, tak jak ja traktuję więźniów, z honorem.
Mankind treats us like… animals!
Ludzie traktują nas jak zwierzęta!
Treats us like Ghostbusters.
Traktuje nas jak Pogromców Duchów.
Results: 44, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish