WAS KIND in Polish translation

[wɒz kaind]
[wɒz kaind]
trochę
little
some
bit
kind of
kinda
while
slightly
just
somewhat
było całkiem
be quite
be pretty
be totally
be completely
be really
be kind
be very
to be perfectly
be a whole
be fairly
było trochę
be a little
be a bit
be kind of
be quite
be slightly
be a tad
be kinda
był na uprzejmy
był miły
be nice
to be friendly
be kind
i was being nice
being polite
so nice
be cute
miło
nice
good
glad
pleasure
great
lovely
kind
sweet
pleasant
thoughtful
to
this
that
it's
then
so
był na miły
dość
enough
quite
pretty
fairly
rather
kind
relatively
somewhat
reasonably
am sick
jakby
as if
it's like
kind
as though
sort
kinda
feels like
just like
był życzliwy
był jakiś
był rodzaj

Examples of using Was kind in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
One of whom was kind enough to make this space available for our interview.
Jeden z nich był na tyle uprzejmy, że udostępnił to miejsce na wywiad.
If you must know… I was kind of hoping to have my own vineyard.
Jeżeli musisz wiedzieć, to miałem założyć własną winnicę.
It was kind of fun.
To było całkiem zabawne.
Afterwards, I was kind of a mess. I was..
Przez to trochę się pogubiłam. Byłam.
Didn't you think? That was kind of unusual language for Mother?
To było trochę nietypowe słownictwo dla matki. Czy nie sądzisz?
Boston accent Ha ha, that was kind of you to say.
Ha ha, miło, że tak mówisz.
I thought it was kind of sweet?
To chyba dość słodkie?
And our killer was kind enough to leave a very helpful clue.
Morderca był na tyle uprzejmy, żeby nam zostawić bardzo pomocną wskazówkę.
Someone was kind enough to break into the trunk of my car.
Ktoś był na tyle miły, aby włamać się do bagażnika mojego samochodu.
It was kind of confusing.
To było całkiem mylące.
Betrayal was kind of his thing.
Zdrada to jego konik.
I know it was kind of crazy, but I just wanted it, OK?
Wiem, że to trochę szalone, ale po prostu go chciałam, dobra?
Actually… It really was kind of a strange place.
Właściwie…… to miejsce było trochę dziwne.
I was kind of having an affair with his wife.
Tak jakby mam romans z jego żoną.
Mr. Kralik, it was kind of you to drop in.
Panie Kralik, to miło z pana strony, że pan zajrzał.
The owner was kind enough to email the address.
Właściciel był na tyle uprzejmy, aby adres mailowy.
Was kind of awfully clear The sky we looked up crying?
To niebo, na które patrzymy zapłakani… Jak masz na imię?
So it was kind of fun for me.
Więc to było całkiem zabawne.
The congressman was kind enough to take us out to dinner on our anniversary.
Kongresmen był na tyle miły, że wziął nas na kolację z okazji naszej rocznicy.
It was kind of rough.
To trochę nieciekawe.
Results: 385, Time: 0.1076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish