WASHED-UP in Polish translation

spłukanych
skint
flush
broke
broke-ass
four-flusher
ukany
no money
skończony
finite
complete
goner
finished
done
's over
blithering
fiinished
wypalonego
burn
scorched
burned-out
burnt-out
burnout
spent
cauterized
zrujnowany
ruined
broke
destroyed
washed-up
dilapidated
delapidated
spłukanym
skint
flush
broke
broke-ass
four-flusher
ukany
no money

Examples of using Washed-up in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Than a washed-up cocktail pianist.
Niż skończyć jako pianista koktajlowy.
And no washed-up, chickenshit son of a bitch had better try stop me!
Sukinsyn mnie nie powstrzymuje. I lepiej niech żaden tchórzliwy!
For washed-up old toys who have no owners.- Daycare is a sad, lonely place.
Dla niczyich, starych zabawek. Przedszkole to smutne, samotne miejsce.
He's an arrogant, washed-up, pain in the ass.
Jest aroganckim, wymytym wrzodem na dupie.
You mean, I'm washed-up.
Czyli jestem skonczony.
A lawyer and a washed-up baseball player.
Prawniczka i zmarnowany baseballista.
Or just another washed-up whore.
Albo kolejną zniszczoną dziwką.
even washed-up old cowboys.
nawet jeśli to starzy, zmarnowani kowboje.
Matt Narrating No one cared much about the death… of a washed-up prizefighter.
Matt opowiada Nikt zbytnio nie troszczył się o mojego ojca… o sprzątniętego zawodowego boksera.
Daycare is a sad, lonely place for washed-up old toys who have no owners.
Przedszkole to smutne, samotne miejsce dla niczyich, starych zabawek.
You're washed-up.
Jesteś wyrzucone.
How do I look? Like a washed-up soccer star.
Jak wyglądam? Jak przebrzmiała gwiazda futbolu.
You're washed-up.
Jesteś nudny.
So you're the washed-up director. Oh.
Więc to on jest tym biednym reżyserem.
You're washed-up.
Jestes splukany.
No one cared much about the death of a washed-up prizefighter.
Nikt bardzo się nie przejął śmiercią starego boksera.
You bought him some eggs Oh So you're the washed-up director.
Och. Więc to on jest tym biednym reżyserem.
Let people actually see you without… a bunch of washed-up fools trying to hog the spotlight.
Zaistnieć w świetle reflektorów. Pozwól, żeby ludzie zobaczyli cię bez… bandy spłukanych głupców, chcących.
that T-shirt shop and a washed-up surfer just doesn't sound like a promising future.
nagle sklep z koszulkami i skończony surfer przestali być interesujący.
Even a washed-up director. on the day you're leaving Hollywood, all washed up-- Funny, isn't it-- to meet your first picture director.
Nawet zrujnowany reżyser. Zabawne to też nie jest… żeby spotkać swego pierwszego reżysera… w dniu w którym wyjeżdżasz z Hollywood, wszystko stracone.
Results: 61, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - Polish