WILL FALL APART in Polish translation

[wil fɔːl ə'pɑːt]
[wil fɔːl ə'pɑːt]
się rozpadnie
fall apart
break up
crumble
disintegrate
się rozleci
się zawali
collapse
fall
come crashing down
się posypie
falls apart
go wrong

Examples of using Will fall apart in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
He will fall apart.
One day the world will fall apart when Melanie gets pregnant.
Pewnego dnia jego świat się rozsypie, kiedy Mélanie zajdzie w ciążę.
One day the lie will fall apart… and there will be light in the darkness.
I}Pewnego dnia kłamstwa upadną,{y: i}a światło rozjaśni ciemność.
One day the lies will fall apart… and there will be light in the darkness.
Pewnego dnia kłamstwa runą… i pojawi się światło w mroku.
If something happens to him, everything will fall apart.
Jeśli coś mu się stanie, wszystko rozpadnie się na kawałki.
If we don't act fast, everything will fall apart.
Jeśli nie będziemy działać szybko, wszystko rozleci się na kawałki.
If the Commander doesn't get over it, Jolbon will fall apart.
Jeśli po tym Dowódca nie dojdzie do siebie, Jolbon rozpadnie się na kawałki.
She needs the elixir, or all of her relationships will fall apart.
Potrzebuje eliksiru, albo wszystkie jej związki się rozpadają.
If they go live without a guest, Lou will fall apart.
Jeśli pójdzie na żywo bez gościa, rozpiepszy Lou program.
Even Nushka will fall apart one day. Even his two Bagmen and their truck too.
Anuška też się kiedyś rozpadnie, i te jego dwa Worasy z tym swoim samochodem.
Everything will fall apart, and then no one will be safe. If we don't do something.
Wszystko się posypie i już nikt nie będzie bezpieczny. Jeśli czegoś nie zrobimy.
I won't want you, and the whole thing will fall apart and I won't know what to do.
I nie będę cię chciała, i wszystko się rozpadnie. I nie będę wiedziała co zrobić.
then SHIELD will fall apart all over again.
S. H. I. E. L. D. znów się rozpadnie.
exactly where he was that day, and his alibi will fall apart.
gdzie dokładnie był tego dnia i jego alibi się rozpadnie.
If it continues, the peacekeeping mission will fall apart. And it's our best hope for long-term stability.
W przeciwnym wypadku, misja pokojowa rozpadnie się, a to ona jest nadzieją na trwały pokój w regionie.
your case will fall apart faster than your career did in the FBI.
twoja sprawa rozpadnie się szybciej niż twoja kariera w FBI.
then whatever came about by depending on those supporting factors will fall apart.
warunki powstania czegoś, wtedy cokolwiek powstało z tych wspierających czynników- rozpadnie się.
So you think if I am in two different places, one of them will fall apart? A fantasy.
Rozpadnie się na części? w dwóch różnych miejscach, Fantazję. to jedno z nich Uważa pan, że jeśli jestem.
one of them will fall apart?
to jedno z nich rozpadnie się na części?
If the other two treasures fall into the wrong hands… the whole world will fall apart.
Jeśli pozostałe dwa skarby wpadną w niepowołane ręce… cały świat rozpadnie się na kawałki.
Results: 51, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish