A DRAMATIC in Portuguese translation

[ə drə'mætik]
[ə drə'mætik]
dramático
dramatic
drama
tragic
dramatically
melodramatic
drástica
drastic
drastically
dramatic
dramatically
uma dramática
dramatic
dramática
dramatic
drama
tragic
dramatically
melodramatic

Examples of using A dramatic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We obviously do not associate ourselves with such a verbal masquerade on such a dramatic subject.
Evidentemente que não nos associamos a tal mascarada verbal sobre um assunto tão dramático.
A dentist can make a dramatic and lasting difference to your teeth in just an hour or so.
Um bom dentista pode fazer uma diferença dramática e significante em seus dentes em apenas uma hora.
he led a dramatic and violent uprising against colonialism.
ele liderou um levantamento dramático e violento contra o colonialismo.
Explosive eruption A dramatic volcanic eruption which throws debris high into the air for hundreds of miles.
Erupção explosiva Uma erupção vulcânica dramática que atira detritos para o ar que chega a centenas de milhas de distância.
creating either a dramatic, tremolo-like chorus effect,
criando um efeito dramático, tremolo, como coro,
It was a dramatic, symbolic action, as done by many prophets before him,
Era uma ação dramática, simbólica, como fizeram muitos profetas antes dele,
mellow tremolo to a dramatic and intensive effect.
suave para um efeito dramático e intenso.
The real reasons for the crisis are in a dramatic widespread apostasy, propagandata, passively endured
As verdadeiras razões para a crise estão em uma ampla apostasia dramática, propagandata, passivamente suportou
We, too, are patiently awaiting this event that will be a dramatic turning point for Earth's peoples.
Também nós esperamos pacientemente esse evento que será um ponto de viragem dramático para os povos da Terra.
In pregnancy, a dramatic hormonal and hemodynamic change can be observed in the organism,
Na gravidez, uma mudança dramática hormonal e hemodinâmica pode ser observada no organismo,
Virginia, where he experienced a dramatic spiritual rebirth.
onde ele experimentou um renascimento espiritual dramático.
The game ends with a dramatic Final Round, in the form of a race up the Pyramid of Knowledge.
O jogo termina com uma Final dramática, sob a forma de uma corrida até ao topo da Pirâmide do Saber.
this is not a dramatic or difficult situation to respond to.
esta não é uma situação dramática, ou extremamente difícil à qual responder.
his partner Kisame"make a dramatic and well-timed entrance into the story.
seu parceiro Kisame"fazem uma entrada dramática e bem programada para a história.
In the 1930s a dramatic new form of Art Deco painting appeared in the United States.
Na década de 1930, uma nova forma dramática de pintura art déco apareceu nos Estados Unidos.
Isiac initiation, by giving the devotee a dramatic, mystical experience of the goddess, added emotional intensity to the process.
As iniciações acrescentavam uma intensidade emocional ao processo de juntar-se ao culto por meio de uma experiência dramática e mística com a deusa.
And I think there's a dramatic and musical language in which you're not fluent.
E acho que há uma linguagem musical e dramática em que não és fluente.
Stargazer Sexy Eyes Tattoos will give you a dramatic and somewhat theatrical look in one'glance.
Tatuagens de Olho Sexy Stargazer lhe dará uma aparência dramática e um pouco teatral num"olhar.
The storms appeared during a dramatic planet-wide disturbance that's ongoing on Jupiter.
As tempestades apareceram durante uma perturbação de escala planetária dramática que está em curso em Júpiter.
today we will show a dramatic and inspiring video of the Italian manufacturer.
hoje vamos mostrar um vídeo dramática e inspiradora do fabricante italiano.
Results: 185, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese