A PROACTIVE in Portuguese translation

proativa
proactive
pro-active
can-do
proactiva
proactive
pro-active
proativo
proactive
pro-active
pró-ativa
proactive
pro-active
pró-activa
proactive
pro-active
pró-ativo
proactive
pro-active
pró-activo
proactive
pro-active
proactivo
proactive
pro-active

Examples of using A proactive in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
moreover, a proactive and changing approach, which I am very pleased about.
de uma abordagem pró-activa e em evolução, o que muito me apraz.
We consider that this is an opportunity to build a proactive and constructive agenda on cultural diversity in Community policies.
Consideramos que esta é uma oportunidade para definir uma agenda proactiva e construtiva relativa à diversidade cultural nas políticas comunitárias.
high incidence of TB, we recommend a proactive diagnostic approach based on our experience.
elevada incidência de TB, com base em nossa experiência, recomendamos uma abordagem diagnóstica proativa.
Change the perception of IT to a proactive, customer-focused, strategic business partner.
Mude a percepção da TI para um parceiro estratégico de negócios proativo e com foco no cliente.
exceed the client's expectations by providing a proactive, dedicated management structure
superar as expectativas do cliente, fornecendo uma estrutura pró-ativa, dedicada a gestão
UnsubSafe is a proactive, intelligent anti-spam technology that consults a centralized database of online e-mail marketers reputations to make sure your unsubscribe request will be honored.
UnsubSafe é uma tecnologia anti-spam pró-ativo, inteligente que consulta um banco de dados centralizado de on-line e-mail marketing reputações para se certificar de sua solicitação de cancelamento de inscrição serão honrados.
This is a proactive and reformist step forward in terms of the external action of the European Union.
Este é um passo em frente, pró-activo e reformador, da acção externa da União Europeia.
in January 2005, the European Commission announced an important debate on the prospects of a proactive European policy on economic migration.
a Comissão Europeia anunciava um debate importante sobre as perspectivas de uma política europeia proactiva em matéria de migração económica.
Before the effective environmental action, there is the development of a proactive environmental attitude that works as a precursor.
Antes da ação ambiental efetiva, há o desenvolvimento de uma atitude ambiental proativa que atua como precursora.
All in all, we are excited about what should be a proactive and important year for the KCL Marxist Society.
Definitivamente, ficamos animados com o que deve ser um ano proativo e importante para a Sociedade Marxista de KCL.
PrivateFirewall is thus a good investment because it is a proactive, multi-layered defense solution for Windows desktops and servers.
PrivateFirewall, portanto, é um bom investimento, pois é uma solução pró-ativa de defesa multi-camadas para estações de trabalho e servidores Windows.
Mr President, I hope we are agreed that we need a proactive foreign policy guided by our European common goals and based on our common values.
Senhor Presidente, espero que estejamos de acordo em que precisamos de uma política externa pró-activa guiada pelos nossos objectivos comuns europeus e baseada nos nossos valores comuns.
Lastly, I am delighted to see a proactive Swedish Government at the centre of the European debate.
Finalmente, congratulo-me por ver um Governo sueco pró-activo no centro do debate europeu.
accessible municipal facilities and a proactive local policy.
equipamentos urbanos acessíveis, uma política local proativa.
present reminder of the critical importance of a proactive, integrated plan for cyber resilience.
atual da importância crítica de um plano proativo e integrado para a resiliência cibernética.
With this in mind, Volvo Trucks takes a proactive and broad approach to its environmental responsibility.
Assim sendo, a Volvo Trucks tem uma abordagem proactiva e ampla em termos da sua responsabilidade ambiental.
using a proactive, non-punishment approach to encourage spontaneous
utilizando-se a abordagem pró-ativa, não-punitiva e de incentivo à notificação espontânea
for z Systems®, provides a proactive, predictable capacity management for optimizing system resources for prioritized workloads.
proporciona um gerenciamento de capacidade proativo e previsível com o objetivo de otimizar recursos do sistema para cargas de trabalho priorizadas.
land more prospects, you need a proactive, consistent promotion plan.
pessoas etraga mais prospects, você precisa de um plano de promoção proativo e consistente.
We hope that the RAF become the force of the future because they have a proactive and cooperative tone in equality of conditions.
Esperamos que as RAF sejam as forças do futuro, porque têm um matiz proativo e de cooperação em igualdade de condições.
Results: 103, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese