A STATEMENT FOR in Portuguese translation

[ə 'steitmənt fɔːr]
[ə 'steitmənt fɔːr]
um depoimento para
a statement for
an affidavit for
a testimonial for
um extracto para

Examples of using A statement for in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Steps towards Reunion: A Statement for the Consultative Committee is a defense by Peel
Passos para a reunião: uma declaração para o Comitê Consultivo é uma defesa de Peel
A statement for a"Movement to Revise the National Anti-Drug Policy,"
Uma declaração para um"Movimento para a Revisão da Política Nacional Anti-Drogas"
was filmed making a statement for a newsreel.
foi filmado fazendo uma declaração para um cinejornal.
It's just a statement for me definitely, coming out on my own,
É apenas uma afirmação para mim, definitivamente, a aparecer por conta própria,
The contribution of each author should be made clear in a statement for this specific purpose.
A contribuição de cada um dos autores deve ser explicitada em declaração para esta finalidade.
and download a statement for the last 60 days.
obtendo um extracto para os últimos 60 dias.
the Legislative Technical Advisory Department to prepare a statement for the Osasco City Council proposing legislation to ban the use of materials containing asbestos fibres of any type.
de Assessoria Técnica Legislativa, a elaboração de mensagem para ser enviada à Câmara Municipal de Osasco, propondo legislação pertinente ao Banimento do uso de Materiais que tenham em seus componentes o emprego do Amianto, em qualquer das suas formas.
the Commission made a statement for the record, emphasising its intention to fund an epidemiological research programme to examine in depth the possible repercussions on bathing
a Comissão fez uma declaração, para que ficasse registada em acta, em que salientava a sua intenção de financiar um programa de investigação epidemiológica para se estudar em profundidade
admissible' because it did not include a statement for the file.
com fundamento de que não estava acompanhado de uma declaração de processo.
We should have a statement, for you shortly.
Deveremos ter uma declaração para vocês, em breve.
WOULD YOU LIKE ME TO MAKE A STATEMENT FOR THE POLICE?
Quer que eu faça uma declaração para a polícia?
QUITE A STATEMENT FOR A JAFFA.
Uma grande afirmação para um Jaffa.
That's a statement for the press.
É uma notícia para a imprensa.
Let's work on a statement for the papers.
Trabalhemos numa declaração para os jornais de amanhã.
I guess it was just too big of a statement for me to make right now.
Acho que era uma afirmação forte de mais para mim, neste momento.
In addition, further elaboration on ethical issues is provided for in a statement for the Council minutes, namely that.
Além disso, existem mais esclarecimentos sobre as questões éticas numa declaração para a acta do Conselho, nomeadamente que.
And that's a hell of a statement for a guy you have known two years.
E isso é uma coisa muito forte para se dizer a uma pessoa que conheces há 2 anos.
We need to ready a statement for tomorrow's Sun-Times,
Precisamos fazer uma declaração para o jornal"Sun Times" de amanhã,
Finally, we have prepared a statement for the European Council on the specific economic,
Por fim, está preparada para o Conselho Europeu uma declaração sobre as especificidades económicas, sociais
His files show that he embezzled from one of his clients, then blew the money at the track-- and he had a statement for the D.A.
Os arquivos mostram que ele desfalcou um dos seus clientes, e desapareceu com o dinheiro. e tem uma declaração para o procurador.
Results: 15806, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese