A UNIQUE ABILITY in Portuguese translation

[ə juː'niːk ə'biliti]
[ə juː'niːk ə'biliti]
uma capacidade única
uma habilidade única

Examples of using A unique ability in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He has a unique ability to insert his views into this unified
Ele possui uma capacidade única de introduzir as suas opiniões neste debate unificado
Every character in the game has a unique ability which can be used to improve their own skills
Cada personagem possui uma habilidade distinta que pode ser usada para beneficiar a si mesmo
That really does give us a unique ability today to take a problem that is a 100-year,
Isso dá-nos hoje uma capacidade única de pegar num problema com 100 ou 500 anos,
It has a unique ability to improve product(resin)
Tem uma habilidade única de aumentar o desempenho do produto(resina)
The Objet Connex500 provides a unique ability to simultaneously print parts
A Objet Connex500 oferece a capacidade única de imprimir simultaneamente peças
This design has a unique ability to walk as mammals
Este projeto tem uma capacidade única de andar como mamíferos
The UltraTwist accessory offers a unique ability to adjust the patient's position during
O acessório UltraTwist oferece uma capacidade única de ajustar a posição do paciente,
Cream products have a unique ability to bring out new tastes,
Os produtos em creme tem a característica única de proporcionar novos sabores,
Design has a unique ability to dignify and make people feel valued,
O design tem uma capacidade Ãonica de dignificar e fazer com que as pessoas se sintam valorizadas, respeitadas, honradas
His buildings have a unique ability to convey seemingly conflicting characteristics-power
Os seus edifícios apresentam uma capacidade única de conciliar características opostas
Eddy current array has a unique ability to perform inspections through thin coatings on conductive material.
As correntes parasitas têm uma capacidade única de realizar inspeções através de revestimentos finos de material condutor.
As our High Priest and forerunner, Jesus has a unique ability to understand how life's situations are for us people.
Como Sumo Sacerdote e precursor, Jesus tem a habilidade única, de entender, o que nos encontra nas nossas circunstâncias.
Has a unique ability to create a personal acceleration field,
Tem uma capacidade única de criar um campo de aceleração pessoal,
Now the bacteria doesn't seem to be airborne… but it has a unique ability to survive in a verity of enlivenments.
A bactéria não parece ser de transmissão pelo ar… mas tem a habilidade única de sobreviver a uma variedade de ambientes.
claimed that humans have a unique ability to take any position they want.
os humanos têm a capacidade singular para se posicionarem onde quiserem.
Matt Story very early demonstrated a unique ability to portray things as they were,
Matt Story demonstrou muito cedo uma habilidade única de retratar as coisas
The work we do in security at Microsoft gives us the broadest perspective on the challenges and a unique ability to help.
O trabalho que fazemos em segurança na Microsoft nos oferece a perspectiva mais ampla sobre os desafios e uma capacidade única de ajudar.
He had a unique ability to encourage us to face
Ele tinha uma capacidade única para encorajar-na enfrentar
the student acquires a unique ability to understand the business context,
o estudante adquire uma capacidade única para entender o contexto empresarial,
rather a normal person with a unique ability.
uma pessoa normal com uma habilidade única, ou seja, não é nem um Esper, nem um mago.
Results: 69, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese