BE PROTECTED in Portuguese translation

[biː prə'tektid]
[biː prə'tektid]
ser protegidos
be to protect
be to safeguard
ser tutelado
ficar protegido
protecção
protection
welfare
safeguard
ser defendido
be to defend
ser protegido
be to protect
be to safeguard
ser protegida
be to protect
be to safeguard
ser protegidas
be to protect
be to safeguard
ser tutelada

Examples of using Be protected in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When you join now, you will be protected against scam.
Quando você participar de agora, você estará protegido contra a fraude.
Traditional medicines should be protected as living traditions.
As medicinas tradicionais devem ser protegidas enquanto tradições vivas.
It should be protected, not restricted.
Devia ser protegida, não restringida.
The country will be protected, just not by your machine.
O País vai ser protegido, só que não pela tua máquina.
the Dutch dikes must be protected.
os diques neerlandeses deverão ser protegidos.
The recipients of the list will be protected from spammers.
Os destinatários da lista estará protegido contra spammers.
You must be protected at all costs.
Deve ser protegida a todo custo.
Children'must be protected from domestic violence.
Todas as crianças devem ser protegidas da violência doméstica.
You eyes must be protected from the light for two weeks.
Os teus olhos têm de estar protegidos da luz durante duas semanas.
You should be protected.
Deves ser protegido.
our profits must be protected.
os nossos lucros têm de ser protegidos.
You won't be protected from the aliens.
Não estarão protegidos dos alienígenas.
The supply chain should be protected against security incidents.
A cadeia de abastecimento deveria ser protegida contra incidentes de segurança.
Individuals should be protected against misuse of data;
As pessoas devem ser protegidas contra a utilização abusiva dos dados;
Electric panels must be protected from water and dust.
Painéis eletrônicos devem estar protegidos da água e do pó.
The input should be protected against lighting.
A entrada deve ser protegido contra a luz.
In summer, fruit should be protected with netting.
Durante o Verão, os frutos devem ser protegidos por redes.
The bank must be protected from that kind of pressure.
O banco tem de estar protegido deste tipo de pressões.
It should therefore be protected for current and future use.
Deveria, portanto, ser protegida para o consumo actual e futuro.
Consumers would be protected from possible discriminatory pricing of cross-border direct debits.
Os consumidores estarão protegidos contra possíveis preços discriminatórios cobrados pelos débitos directos transfronteiras.
Results: 1990, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese