BEGETTING in Portuguese translation

gerar
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield
geração
generation
gen
generate
engendramento
engendering
begetting
creation
gerando
generate
create
cause
lead
produce
drive
yield

Examples of using Begetting in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A knowledge of the heavenly things can be received only after the begetting of the Spirit; and the heavenly things themselves,
Somente depois de ser gerado do Espírito é que se pode ter um conhecimento das coisas celestiais,
This understanding is made possible through the begetting and indwelling of God's Holy Spirit.
Esse entendimento é possível por meio do nascimento e habitação pelo Espírito Santo de Deus.
Marriage and conjugal love are by their nature ordained toward the begetting and educating of children.
O matrimônio e o amor conjugal estão por si mesmos ordenados para a procriação e educação dos filhos.
Marriage and conjugal love are by their nature ordained toward the begetting and educating of children.
O matrimônio e o amor conjugal por sua própria índole se ordenam à procriação e educação dos filhos.
but the act of begetting is not its only purpose.
porém, a ação de engendrar não é sua única finalidade.
The two ideas, begetting and birth, are always in the word,
As duas ideias, gerar e nascer, estão sempre presentes na palavra,
The Incarnation was for the express purpose of begetting a'new-creation' man in which those two things could become actualities: man now indwelt
A encarnação teve o propósito expresso de gerar uma'nova criação' de homem, onde aquelas duas coisas pudesse se tornar realidade:
more properly the annunciation day of the date of his human begetting Luke 1.
mais propriamente o dia da anunciação da data de sua geração humana Lucas 1.
a very small beginning; but a begetting, as this is termed, is always
um pequeno princípio, mas um engendramento, como se chama a isto, é sempre um pequeno princípio;
The two ideas, begetting and birth, are always in the word,
As duas ideias, gerar e nascer, sempre se encontram na palavra,
in recent decades it has become perhaps even harder to find effective ways to express Church's maternity in begetting, nourishing and accompanying her children.
do enorme trabalho realizado, talvez tenham tornado ainda mais fadigosas as respostas para tornar a maternidade da Igreja eficaz na geração, nutrição e acompanhamento dos seus filhos.
government where no atonement is made, weakens government, by begetting and fostering a hope of impunity in the minds of those who are tempted to violate the law.
o exercício da misericórdia em todo governo em que não há expiação enfraquece o governo, por gerar e promover uma esperança de impunidade na mente daqueles que são tentados a violar a lei.
This birth to the spiritual nature in the resurrection must be preceded by a begetting of the Spirit at consecration, just as surely as the birth of the flesh is preceded by a begetting of the flesh.
Consagração O nascimento para a natureza espiritual na ressurreição deve ser precedido pelo engendramento do Espírito na consagração, precisamente como o nascimento na carne é precedido pelo engendramento da carne.
to his birth or begetting on the part of the Lord.
ao seu nascimento ou geração da parte do Senhor, e é esta a escolha interpretativa de toda a tradição da Igreja.
In the beginning the Spirit of God moved upon the face of the waters, begetting life and activity in the creation;
No princípio, o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas, gerando vida e atividade na criação,
uv rays cause a thick orange haze in the lower atmosphere begetting a mild greenhouse effect.
raios UV provocar uma neblina espessa laranja na baixa atmosfera gerar um efeito de estufa suave.
earning money and marrying, begetting children, I have done,
ganhar dinheiro e casar-se, gerar filhos, eu tenho feito,
deserves to be recognized as the source that inspires the relationship between the spouses in their responsibility for begetting new children.
merece ser reconhecida como a fonte na qual inspirar também a relação entre os esposos na sua responsabilidade ao gerar novos filhos.
This filling with the Spirit was the begetting to a new nature--the divine--which should be fully developed or born when he had fully accomplished the offering--the sacrifice of the human nature.
Ao ser cheio de Espírito foi gerado a uma natureza nova, a divina a que devia estar por completo desenvolvida ou nascida quando Ele tinha em sua totalidade levado a efeito sua oferta o sacrifício da natureza humana.
The conjugal act is destined primarily by nature for the begetting of children, those who in exercising it deliberately frustrate its natural power
Sendo o acto conjugal, por sua própria natureza, destinado à geração da prole, aqueles que, exercendo-o, deliberadamente o destituem da sua força
Results: 71, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Portuguese