GERANDO in English translation

generating
gerar
criar
produzir
geração
geradores
creating
criar
gerar
criação
cria
causing
porque
causar
provocar
fazer
motivo
ocasionar
acarretar
gerar
a causa
leading
levar
conduzir
chumbo
principal
liderar
liderança
pista
causar
acarretar
provocar
producing
produzir
produção
gerar
produto
provocar
elaborar
izgotovlyaiut
fabricar
driving
unidade
conduzir
dirigir
carro
levar
movimentação
impulsionar
acionamento
disco
passeio
yielding
rendimento
produtividade
produção
produzir
render
ceder
gerar
dar
rentabilidade
escoamento
spawning
desovar
gerar
aparecer
prole
de desova
criar
crias
semente-inóculo
micélios
generates
gerar
criar
produzir
geração
geradores
generate
gerar
criar
produzir
geração
geradores
generated
gerar
criar
produzir
geração
geradores
creates
criar
gerar
criação
cria
causes
porque
causar
provocar
fazer
motivo
ocasionar
acarretar
gerar
a causa
create
criar
gerar
criação
cria
cause
porque
causar
provocar
fazer
motivo
ocasionar
acarretar
gerar
a causa
produce
produzir
produção
gerar
produto
provocar
elaborar
izgotovlyaiut
fabricar
caused
porque
causar
provocar
fazer
motivo
ocasionar
acarretar
gerar
a causa
led
levar
conduzir
chumbo
principal
liderar
liderança
pista
causar
acarretar
provocar
leads
levar
conduzir
chumbo
principal
liderar
liderança
pista
causar
acarretar
provocar
produces
produzir
produção
gerar
produto
provocar
elaborar
izgotovlyaiut
fabricar
produced
produzir
produção
gerar
produto
provocar
elaborar
izgotovlyaiut
fabricar

Examples of using Gerando in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Os valores de VPM foram estudados em pacientes com SS, gerando resultados controversos.
MPV values were studied in patients with SHI, yielding controversial results.
A pior maneira de resolver o problema é gerando uma recessão.
The worst way to solve the problem is creating recession.
execute o automount manualmente em primeiro plano, gerando a saída verbosa.
run automount manually in the foreground, producing verbose output.
O congelamento rápido causa a formação de cristais de gelo, gerando dano celular.
The fast freezing causes the formation of ice crystals, causing cellular damage.
E agora eu estou gerando 724.464 visualizações por mês.
And now I am generating 724,464 views a month.
Quando eles estão gerando,'Brânquias, por vezes, vai subir para um padrão de superfície.
When they're spawning,‘gills will sometimes rise to a surface pattern.
Isso está gerando um rápido aumento no desenvolvimento de aplicativos móveis.
This is driving a rapid increase in mobile application development.
Os fabricantes de PCs/sistemas podem variar as configurações, gerando resultados diferentes.
PC/system manufacturers may vary configurations yielding different results.
Então estes fios separaram-se, gerando bifurcações simples.
Then these wires split apart, producing simple branches.
Veja como estamos gerando.
See how we're creating.
A corrente passando entre os eletrodos gerando calor suficiente para manter a temperatura.
And the current passing between the electrodes generates enough heat to keep it at temperature.
Gerando mais dados complexos e únicos.
Generating more complex and unique data.
As pesquisas orgânicas estão agora gerando a maioria das minhas conversões!
Organic searches are now driving the majority of my conversions!
Desde então o death metal se diversificou, gerando outros subgêneros.
Since then, death metal has diversified, spawning several subgenres.
Os fabricantes de sistemas e PCs podem variar as configurações, gerando resultados de VR e desempenho diferentes.
PC/System manufacturers may vary configurations, yielding different VR results/performance.
para continuar gerando resultados.
reshare it, continually producing results.
Conectando experiências, gerando inovações.
Conecting experiences, creating innovation.
Gerando estratégias de comunicação adaptadas à diversidade do público.
Generate communication strategies adapted to the diversity of the public.
Autodesenvolvimento profundo gerando maior equilíbrio
Profound self-development, which generates greater balance
Gerando números aleatórios entre X e Y.
Generating random numbers between X and Y.
Results: 7804, Time: 0.0745

Gerando in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English