BOUNTIFUL in Portuguese translation

['baʊntifəl]
['baʊntifəl]
abundante
abundant
plentiful
bountiful
rich
bumper
abundance
copious
profuse
rife
plenteous
generoso
generous
kind
bountiful
lavish
gracious
selfless
generosity
giving
fortified
magnanimous
bountiful
agraciante
gracious
bountiful
full of bounty
full of grace
farta
sick
hearty
weary
get enough
tired
fed up
done
bored
have had enough
sated
beneficiente
bountiful
abundância
abundance
plenty
abundant
plethora
galore
agraciador
bountiful
gracious
dadivosa
abundantes
abundant
plentiful
bountiful
rich
bumper
abundance
copious
profuse
rife
plenteous
generosa
generous
kind
bountiful
lavish
gracious
selfless
generosity
giving
fortified
magnanimous
generosas
generous
kind
bountiful
lavish
gracious
selfless
generosity
giving
fortified
magnanimous
generosos
generous
kind
bountiful
lavish
gracious
selfless
generosity
giving
fortified
magnanimous

Examples of using Bountiful in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Bountiful Panda.
Panda Generoso.
We're taking too much of this bountiful resource.
Retiramos demasiado deste recurso abundante.
But the solutions, while bountiful, have been channel-centric or capability-centric.
Mas as soluções, embora abundantes, têm sido centradas no canal ou no recurso.
God is bountiful to men; but most of them are not thankful.
Deus é agraciador para com oshumanos: porém, sua maioria não agradece.
How do I know whether or not my newly bountiful traffic is converting?
Como eu sei se o meu novo tráfego abundante está convertendo ou não?
the Forgiving, the Bountiful.
o Clemente, o Generoso.
It may appear bountiful, but for humans, this is a surprisingly hostile environment.
Ela pode parecer generosa, mas para o homem, este é um ambiente surpreendentemente hostil.
But because they had used these bountiful gifts so selfishly,
Mas como usassem essas abundantes dádivas tão egoistamente,
Other markets abound in this bountiful region.
Outros mercados não faltam nessa abundante região.
the Most Bountiful.
o Mais Generoso.
Unless the rains are unusually bountiful, a disaster looms in 2015.
A menos que as chuvas sejam atipicamente generosas, um desastre se aproxima em 2015.
But here in this remote freckle on your bountiful Earth.
Mas há um ponto remoto na Vossa terra generosa.
Café Matisse offers bountiful buffets, as well as full-service menus for breakfast.
Café Matisse oferece buffets generosos, bem como menus de serviço completo no café da manhã.
Apparently the species is highly prized as harbingers of fertility and a bountiful harvest.
Aparentemente a espécie é muito apreciada como precursora da fertilidade e colheitas abundantes.
other details to mosul at bountiful.
outros detalhes para mosul na abundante.
the Most Bountiful.
o Mais Generoso.
Bless us, our Lord, for these gifts we're about to receive from your bountiful hands.
Abençoe-nos, Senhor, pelos presentes que vamos receber de suas mãos generosas.
Well, our king makes him look like Lady Bountiful.
Bem, o nosso rei fá-lo parece uma senhora generosa.
Ever since, our crops have been bountiful and our people never get sick.
Desde então, as nossas colheitas têm sido abundantes e o nosso povo nunca fica doente.
This indeed is a token of God's bountiful favor.
Isto, em verdade, é sinal do abundante favor de Deus.
Results: 280, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Portuguese