BOZOS in Portuguese translation

palhaços
clown
joker
buffoon
bozo
prick
jackass
badhut
jester
idiotas
idiot
fool
stupid
jerk
moron
dumb
dick
ass
jackass
silly
taralhocos
bozos
palermas
fool
jerk
silly
dummy
idiot
sucker
schmuck
dumb
jackass
dork
bozos

Examples of using Bozos in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What we need is somebody to make those bozos listen.
Precisamos de alguém que faça aqueles palhaços ouvirem.
Not bozos.
Não palhaços.
They're all diabolical bozos.
Todos são palhaços diabólicos.
Got a squad of armed bozos incoming.
Há um esquadrão de palhaços armados a chegar.
Let's get these bozos to work.
Vamos por estes palhaços a trabalhar.
I don't want those bozos in the same profession as me.
Não quero esses broncos na mesma profissão que eu.
He gave these bozos the greatest gift in the universe.
Ele deu a estes patetas a maior dádiva do Universo.
Hey, bozos, what do you think of this?
Ei, parolos, o que acham disto?
You expect me to trust these bozos?
Espera que confie nessas bestas?
They're playing like complete bozos.
Estão a jogar que nem completos idiotas.
Where would you get these bozos?
Onde arranjaste estes vadios?
Who are these bozos?
Quem são estes caramelos?
I have nothing to do with those bozos.
Já não ando com esses parvos.
Who are these bozos?
Quem é que são estes gajos?
I wish these bozos would just vanish.
Gostava que estes incompetentes desaparecessem.
I just want to eat in a quiet corner away from these bozos.
Quero comer num sítio calmo, longe destes anormais.
Which means i get the pleasure of dealing With these bozos.
terei o prazer de… lidar com esses palhaços.
What it gonna take for you… Two bozos to complete the job you were explicitly hired to do.
O que é preciso fazer para vocês os dois idiotas, concluírem o trabalho, para o qual foram contratados.
Or maybe I'm in the Central Office spying on ya for all those science bozos.
Ou talvez esteja no escritório central, a espiar-te a mando daqueles cientistas idiotas.
Owner doesn't like guns in the club, so these bozos leave them in their cars.
O dono não gosta de armas no clube, portanto estes palermas deixam-nas nos carros.
Results: 69, Time: 0.1123

Top dictionary queries

English - Portuguese