BRINGETH in Portuguese translation

traz
bring
get
carry
faz
do
make
take
get
ask
have
cause
bringeth
porque
because
why
cos
give
take
provide
get
make
trouxer
bring
get
carry
trouxe
bring
get
carry
produz
produce
yield
make
production
generate
manufacture

Examples of using Bringeth in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
he dedicateth an offering, he bringeth the vessel of[blood], he smelleth the haunch, and he bringeth the meat offering;
ele dedicateth oferecer, ele bringeth a embarcação de[sangue], ele smelleth o haunch, e ele bringeth oferecer da carne;
For the earth of itself bringeth forth fruit,
Porque a terra por si mesma frutifica,
whose flame shineth upon you, and bringeth your hearts unto me.
cujo shineth da flama em cima de você, e bringeth seus corações até mim.
I will give one that bringeth glad tidings.
a Jerusalém darei um mensageiro que traz boas-novas.
He It is who sheweth the lightning unto you for fear and for desire, and bringeth up the clouds heavy.
Ele é Quem mostra o relâmpago como temor e esperança, e faz surgir as nuvens saturadas de chuva.
Thou doth be judgeth by he who bringeth ambrosia To the shores of galilee, lest ye removeth the plank From thine eternal bounty.
Tu, aquele que julga ser quem trouxe Ambrosia para as margens da Galiléia, para que remova a tábua da tua eterna recompensa.
it mastereth him, and it bringeth its flame against him by its own command.
ele mastereth ele, e ele bringeth sua flama de encontro a ele por seu próprio comando.
of the goddess Nut, and when the goddess Nut bringeth me forth.
da porca do goddess, e quando o bringeth da porca do goddess mim adiante.
King of the world who bringeth to us bread from the earth.
Rei do Mundo que nos dás o pão da terra.
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt,
Porque eu sou o Senhor, que vos fiz subir da terra do Egito,
when the LORD bringeth back the captivity of his people,
Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo,
When God bringeth back the captivity of his people,
Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo,
And that bringeth me forth from mine enemies:
E me tirou dentre os meus inimigos;
That bringeth the princes to nothing; he maketh the judges of the earth as vanity.
E ele o que reduz a nada os príncipes, e torna em coisa vã os juízes da terra.
so he bringeth them unto their desired haven.
e assim ele os leva ao porto desejado.
because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
por causa do homem que executa maus desígnios.
Behold upon the mountains the feet of him that bringeth good tidings,
Eis sobre os montes os pés do que traz boas novas,
behold who hath created these things, that bringeth out their host by number: he calleth them
quem criou estas coisas? Foi aquele que faz sair o exército delas segundo o seu número;
It says,"The grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
Mas isto diz que a graça de Deus que traz a salvação já apareceu a todos os homens Ensinando-nos
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things
Como a terra produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o que nele se semeia,
Results: 67, Time: 0.0945

Top dictionary queries

English - Portuguese