CAMERA CREW in Portuguese translation

['kæmərə kruː]
['kæmərə kruː]
equipa de filmagem
film crew
camera crew
camera team
equipe de câmera
equipa de filmagens
film crew
camera crew
camera team
equipe de cinegrafistas

Examples of using Camera crew in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The air raids reportedly took place near Heglig and forced an Al Jazeera camera crew to take cover,
Os ataques aéreos alegadamente ocorreram perto de Heglig e forçaram uma equipe de cinegrafistas da Al Jazeera a se esconder,
Fricke traveled with a camera crew to the Four Corners, which was chosen for filming for its"alien look.
Fricke viajou com uma equipe de câmera para a região dos Four Corners, que foi escolida por seu"visual alienígena.
I will send a camera crew down to what is it the twentieth precinct in,
Vou mandar uma equipa de filmagem á 20ª esquadra.
in which the characters speak one-on-one with the camera crew about the day's events.
em que os personagens falam um-em-um com a equipe de filmagem sobre os eventos do dia.
Dow and his camera crew attempted to gather usable footage of the humpback
Dow e sua equipe de câmera tentaram reunir imagens utilizáveis do animal,
What kind of an idiot would get into trouble knowing there was a camera crew following him around?
Que tipo de idiota ia procurar problemas sabendo que há uma equipa de filmagem a segui-lo?
Nick, I don't want to put any more pressure on you, but we got a camera crew waiting out there.
Nick, eu não te quero pressionar, mas temos uma equipa de filmagens lá fora à espera.
she will have a camera crew waiting for you.
ela terá uma equipa de filmagem à espera.
a smart DP will be able to assess what the camera crew will need on set.
os layouts de storyboard, um DP inteligente poderá avaliar o que a equipe de câmera precisará no set.
I know it hasn't been the most pleasant experience having a camera crew here. But you gotta cooperate.
Sei que não tem sido uma experiência agradável ter cá a equipa de filmagem, mas tens de colaborar.
I was able to take my camera crew behind the scenes for the ultimate ride-along.
pude levar a minha equipa de filmagem aos bastidores, para o derradeiro passeio.
NFL Films had a camera crew present, and retains a substantial amount of film footage in its archives,
A NFL Films tinha uma equipe de câmeras presente e mantém uma quantidade substancial de filmes em seus arquivos,
I told the camera crew to get some run-bys,
Eu disse às equipas de filmagens para fazerem uns travellings
Every news channel on this island had a camera crew right here an hour after the explosion.
Todos os canais de TV da ilha tinham equipas com câmaras mesmo aqui uma hora após a explosão.
I meet the rest of the camera crew in Beira, Mozambique
Encontrei o resto da equipa de filmagem na cidade da Beira,
There was a camera crew from KSTP-TV led by Tom Hauser,
Havia um grupo de câmera de KSTP-TV conduzido por Tom Hauser,
Safety On Set: Camera Crew Outnumber Stunt Personnel 4-To-1 In On-Set Deaths.
Consultado em 18 de dezembro de 2014«Safety On Set: Camera Crew Outnumber Stunt Personnel 4-To-1 In On-Set Deaths».
CBS is sending a camera crew to interview Bill
A CBS envia uma equipa de filmagem para me entrevistar e ao Bill hoje,
NBC even sent a camera crew to Garland's hospital room,
NBC chegou a enviar uma equipe de filmagem para quarto de hospital de Garland,
The camera crew thought the entire set would have to be rebuilt to accommodate the shot,
A equipe de câmera pensou que todo o cenário precisaria ser reconstruído a fim de acomodar o plano, porém Sallin sugeriu colocar
Results: 87, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese