CANNOT BE IMPOSED in Portuguese translation

['kænət biː im'pəʊzd]
['kænət biː im'pəʊzd]
não pode ser imposta
não podem ser impostas
não pode ser imposto
não podem ser impostos
não é possível impor

Examples of using Cannot be imposed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
is fundamental for arriving at the truth, which cannot be imposed, but sought with a sincere
é fundamental para chegar à verdade, que não pode ser imposta, mas procurada com sinceridade
by its nature, cannot be imposed.
o amor por sua natureza não pode ser imposto.
comes or does not come, but cannot be imposed as a duty.
vem ou não vem, mas não pode ser imposta como um dever.
captured the heart of this process:'reconciliation cannot be imposed by law.
capturou a essência deste processo:'A reconciliação não pode ser imposta por lei.
that by its nature cannot be imposed;
que por sua natureza não pode ser imposta;
Jauss explains the reasoning behind hermeneutics applied to biblical texts even better:"understanding cannot be imposed" 2012, p.26; our translation.
Jauss explica, ainda melhor, para que serve a hermenêutica aplicada aos textos bíblicos:"a compreensão não pode ser imposta" 2012, p.26; tradução nossa.
Although our customer privacy protection policies cannot be imposed on our franchised hotels, Accor S.A.
Apesar das nossas políticas de proteção à privacidade do cliente não poderem ser impostas aos hotéis franqueados, a Accor S.A.
on secondary points, cannot be imposed on a breed with a reduced gene pool,
em pontos secundária, não poderia ser impostas a uma raça com um pool de genes tão reduzido,
Political solutions cannot be imposed through the back door;
Não se pode impor soluções políticas pela porta das traseiras;
Ongoing formation keeps up one's"youthfulness of spirit, which is something that cannot be imposed from without.
A formação permanente mantém a"juventude" do espírito, que ninguém pode impor de fora, mas que cada um deve encontrar continuamente dentro de si mesmo.
Peace cannot be imposed: either you have it
A paz não pode se imposta: ou se tem
So, the business card cannot be imposed- it should be handed when there was an interest in acquaintance continuation.
Deste modo, o cartão de negócios não pode impor-se- deve entregar-se quando houve um interesse na continuação de conhecimento.
Nevertheless, at international level, we cannot force countries to maintain good relations with one another, as these cannot be imposed by decree.
Porém, nós não podemos impor no plano internacional as boas relações entre os países, elas não se impõem por decreto.
originates from a culture which cannot be imposed.
relevam de uma cultura que não se decreta.
Religious freedom complements the cultural way of life, and cannot be imposed or recriminated.
A liberdade de religião é completa e não pode ser lhe imposta ou reprimida.
Around 2000 they began to understand that the form of State cannot be imposed, but depends on the consent of the voters.
Por volta do ano 2000 começaram a entender que a forma de Estado não se pode impor, mas depende do consenso dos eleitores.
It must be understood that the ecclesiology developed in the Latin Church cannot be imposed on Eastern Christians.
É preciso entender que a eclesiologia desenvolvida na Igreja latina não pode se impor aos cristãos orientais.
that social transformation cannot be imposed from outside:
a transformação social não pode ser imposta a partir de fora: algo
I voted in favour of this document because democratic change cannot be imposed from outside
Por escrito.-(LT) Votei favoravelmente o presente documento por entender que as mudanças democráticas não podem ser impostas a partir do exterior
Recognition by Parliament of same-sex unions- which are effective only in four Member States- cannot be imposed on the rest, and it represents a crude attempt to influence legislators and national public opinions,
O reconhecimento por parte do Parlamento Europeu das uniões entre pessoas do mesmo sexo- que vigoram apenas em quatro Estados-Membros- não pode ser imposto aos restantes e constitui uma grosseira tentativa de condicionar os legisladores
Results: 78, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese