COMING DAYS in Portuguese translation

['kʌmiŋ deiz]
['kʌmiŋ deiz]
próximos dias
next day
following day
coming day
upcoming day
dias vindouros
coming day
day coming
prã3ximos dias
dias que se avizinham
dias que se aproximam
dias que virão
prximos dias

Examples of using Coming days in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Weather forecast for ski area Saas Fee the coming days.
Previsão do tempo da área de esqui Saas Fee nos próximos dias.
Can you help us test Beta Features in coming days?
Você poderia nos ajudar a testar recursos beta nos próxismo dias?
May our gathering be peaceful today and the coming days.
Que a nossa reunião seja pacífica hoje e nos dias que se seguem.
The coming days will be marked by a series of unusual events which are to manifest your new realm.
Os dias vindouros serão marcados por uma série de eventos incomuns, que devem manifestar o seu novo reino.
If it seems sinister the coming days, it is just the manifestation of the Law of Progress.
Se vos parecer sinistros os dias vindouros, é apenas a manifestação da Lei do Progresso.
In the coming days Hangar will begin pre-sales of the first DVD- Haunted by Ghosts in your Ijuí-RS- Acoustic, but Plugged In and Live!
Nos prÃ3ximos dias a banda Hangar vai iniciar a pré-venda do seu primeiro DVD- Haunted by your Ghosts in Ijuí-RS- Acoustic, but Plugged In and Live!
In the coming days, we must rise above our differences if we're to reach the level of our convictions.
Nos dias que se avizinham, teremos de ultrapassar as nossas diferenças, se quisermos chegar ao nível das nossas convicções.
While enjoying a first contact with the forest in our gardens we will ask you to pack only what is necessary for the coming days.
Enquanto desfruta de um primeiro contato com a floresta em nossos jardins vamos pedir-lhe para que levem apenas o necessário para os prÃ3ximos dias.
you can win all the tests and proofs in the coming days.
possais vencer todos os testes e provas nos dias vindouros.
In the hopes that you will share it in the coming days, I present a gift of blood!
Na esperança que o partilhem nos dias que se avizinham, dou-vos um presente de sangue!
Listen to all who are My chosen, for the coming days, because the time is imminent.
Escutai todos os que são Meus enviados, para os dias que se aproximam, porque a hora é iminente.
all of us in the opposition will be targeted in the coming days.
todos nÃ3s na oposição seremos atingidos nos prÃ3ximos dias.
all of God's holy prophets have foretold these coming days of blessing for the distressed
todos os santos profetas de Deus predisseram estes dias vindouros de bênção para o nosso aflito
Everything you have right now is for you to stay illuminated for the coming days.
Isso tudo que tendes no momento, é para que fiques iluminados para os dias que se aproximam.
which will be unveiled in the coming days.
que será revelada nos prÃ3ximos dias.
we welcome the birth of Jesus into our lives and into our world during these coming days!
acolhemos o nascimento de Jesus em nossas vidas e em nosso mundo durante estes dias que virão!
Give up now, that dispensable, so that we keep your serenity in the coming days.
Abdicai hoje ao que é dispensável para poderdes sustentar vossa serenidade nos dias vindouros.
the European Parliament in the coming days.
pelo Parlamento Europeu nos prximos dias.
because everything will be clarified for the coming days.
tudo te vai ser esclarecido para os dias que se aproximam.
how to face the coming days.
onde ir e como enfrentar os dias que virão.
Results: 595, Time: 0.0385

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese