COMPOSTED in Portuguese translation

['kɒmpɒstid]
['kɒmpɒstid]
compostagem
compost
compostability
compostado
composted
composto
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
compostadas
composted
adubados
fertilize

Examples of using Composted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For municipal waste, the share of recycled or composted waste in the EU-27 increased from 31% in 2004 to 41% in 2012.
No caso dos resíduos urbanos, a percentagem de resíduos reciclados ou utilizados em compostagem na UE 27 aumentou de 31 % em 2004 para 41 % em 2012.
It might be used as fodder, composted or recovered as energy,
Podem ser utilizados como alimentos para animais, na compostagem ou na produção de energia,
33% incinerated and 7% composted.
33% são incinerados e 7% compostados.
For such, a field-experiment was performed with the addition of chicken manure in natura and composted.
Para tal, foi realizado um experimento à campo com adição de cama de frango in natura e compostada.
Mode of use and considerations• Generally 18 L of water is sufficient to spray 1m3 of material to be composted.
Geralmente 18 L de água são suficiente para pulverizar 1m3 de material a ser fermentado.
concrete, composted soils, mulches,
solos compostados, coberturas, pedras
further drying of the composted wastes materials.
controle de umidade antes da escavação e secagem dos resíduos compostados.
Illustrated tutorial shows what happens when solid waste is composted, and how you can make your own compost..
Tutorial ilustrado mostra o que acontece quando os resíduos sólidos são compostados, e como você pode fazer seu próprio adubo.
What to do with the thousands of plastic bags that could not be composted or recycled locally?
Que fazer com milhares de sacos de plástico que não podiam ir para uma compostagem nem ser reciclados localmente?
since contaminated waste can be composted.
os resíduos contaminados podem ser compostados.
use a lot of moulded fibre products can also be composted and are biodegradable with reference to the European Standard EN 13432.
muitos produtos em celulose moldada também podem ser compostados e biodegradados de acordo com a norma europeia EN 13432.
ensiled or composted in accordance with rules laid down under the procedure referred to in Article 33(2); or.
ensiladas ou submetidas a compostagem em conformidade com regras adoptadas nos termos do procedimento referido no n.o 2 do artigo 33. o; ou.
The usage of treated sewage effluent and composted sewage sludge represents a good opportunity for the agricultural sector of water supply
O uso de efluente de esgoto tratado e de lodo de esgoto compostado representam uma boa oportunidade para o setor agrícola de suprimento hídrico e nutricional às plantas,
An alternative to the reuse of this organic material is composted, turning into an alternative source of fertilizer chemical that is mostly used in agriculture on crops in general.
Uma alternativa para o reaproveitamento deste material orgânico é a compostagem, que transforma em uma fonte de adubação alternativa a química que é mais utilizada na agricultura em cultivos em geral.
The aim of this study is to economically evaluate the production of composted sewage sludge with and without structural materials(sm),
O objetivo geral deste estudo é avaliar economicamente a produção do lodo de esgoto compostado com e sem material estruturante(me),
Natural fertilizers, such as composted manure, and fertilizers containing natural components,
Fertilizantes naturais, por exemplo, esterco composto, e fertilizantes que contém componentes naturais,
Iii In point( e), point( iii) is replaced by the following:«( iii) transformed in a biogas plant or composted in accordance with rules laid down by the Commission;
Iii Na alínea e, a subalínea iii passa a ter a seguinte redacção:« iii Transformadas numa unidade de biogás ou submetidas a compostagem em cumprimento de regras adoptadas pela Comissão;
Indeed the crew was composted by people coming from any nation
Na verdade, a tripulação foi compostado por pessoas provenientes de qualquer nação
Although greater amounts of municipal solid waste(MSW) have been recycled and composted in the last forty years,
Embora quantidades maiores de resíduo sólido municipal tenham sido recicladas e compostadas nos últimos quarenta anos,
raw materials. On average only just under a third of household waste in Europe is recycled or composted.
às matérias-primas: em média, a proporção dos resíduos domésticos que são objecto de reciclagem ou compostagem é ligeiramente inferior a um terço.
Results: 90, Time: 0.0449

Top dictionary queries

English - Portuguese