DECELERATED in Portuguese translation

[ˌdiː'seləreitid]
[ˌdiː'seləreitid]
desacelerou
slow down
decelerate
abrandado
slow down
soften
easing
slacken
abating
desacelerado
slow down
decelerate
desaceleradas
slow down
decelerate
desaceleraram
slow down
decelerate
freada
braking
stopped
skidmark
slowdown
decelerated

Examples of using Decelerated in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The PNAD shows the continuous tendency of decelerated population growth already registered in previous years.
A PNAD mostra a continuidade da tendência de desaceleração do crescimento populacional já registrada nos anos anteriores.
However, the oil price hike eroded the purchasing power of households and private consumption decelerated towards the end of that year.
No entanto, a subida dos preços do petróleo provocou uma erosão do poder de compra das famílias, tendo-se registado uma desaceleração do consumo privado no final do ano.
the war bird at the moment time decelerated.
a nave romulana no momento de desaceleração do tempo.
The underlying pace of monetary expansion in the euro area decelerated over 2009, and broad money
O ritmo subjacente da expansão monetária na área do euro desacelerou ao longo de 2009, e o crescimento do agregado monetário largo
wage growth have decelerated in recent years,
os aumentos salariais tenham abrandado nos últimos anos,
In particular, real GDP growth decelerated markedly in the early 1990s
Em especial, o crescimento real do PIB desacelerou acentuadamente no início da década de 90
Although relative growth has decelerated over this period, it is still exceptionally high(growth in 1996/94 was 17,3%)
Apesar de o crescimento relativo ter abrandado durante este período, continua ainda a
By Miriam Montañez The growth rate of the Portuguese economy in 2Q17 decelerated to reach 0.3% QoQ, in line with the BBVA Research estimate(0.4% QoQ) and below that seen
By Miriam Montañez O ritmo de crescimento da economia portuguesa durante o 2T17 desacelerou até alcançar 0,3% t/t,
The team's work suggests that the Unruh effect could be observed when a cloud of electrons emitted by a particle accelerator is rapidly decelerated inside a tube due to the presence of strong electric and magnetic fields.
O trabalho da equipe sugere que o efeito Unruh poderia ser observado quando uma nuvem de elétrons disparada por um acelerador de partículas fosse freada rapidamente no interior de um cano em razão da presença de dois fortes campos, um elétrico e outro magnético.
Real gross domestic product(GDP) growth decelerated to 3.7% in 2017, down from 3.8% in 2016
O crescimento real do produto interno bruto(PIB) desacelerou para 3,7% em 2017,
Syntax is a necessary part of this decelerated movement of deconstruction,
A sintaxe entra necessariamente nesse movimento desacelerado de desconstrução, em que pontos,
while import growth decelerated considerably.
enquanto o crescimento das importações desacelerou de forma considerável.
what allows an either more accelerated or more decelerated progress depending on enunciative choices.
o que nos permite depreender um andamento mais acelerado ou mais desacelerado a depender das escolhas enunciativas.
ocean currents driving them are decelerated, especially along the eastern edges of oceans,
as correntes oceânicas que os impulsionam são desaceleradas, especialmente ao longo das bordas orientais dos oceanos,
Unit labour costs decelerated, both as a result of slower growth in labour compensation
Os custos unitários do trabalho desaceleraram, quer em resultado do crescimento mais lento das remunerações,
Against this background, both growth in compensation per employee and growth in unit labour costs decelerated but still grew at over 10% per annum on average until 1995;
Neste âmbito, o crescimento, quer das remunerações por trabalhador, quer dos custos unitários de trabalho desaceleraram, continuando porém a crescer acima de 10 % ao ano, em média, até 1995;
the two classes of tidally decelerated bodies.
com exceção de duas classes de corpos desacelerados pela maré.
the foreign demand directed to the Portuguese economy decelerated more than anticipated.
a procura externa dirigida à economia portuguesa abrandou mais do que o antevisto.
If initially we rely on the idea of mobilityappeasement¿process undertaken on the idea of promoting decelerated non-motorized displacements¿we are confronted to other processes aiming to reform the image of cities,
Se, inicialmente, nos baseamos na ideia do apaziguamento de mobilidades¿processo empreendido sobre o discurso de favorecer os deslocamentos lentos não-motorizados¿somos confrontadas a outros processos que visam reformar a imagem de cidades, a partir do apaziguamento,
although growth decelerated between 1993 and 1996 from around 9% to 3% see Table 2.
conjuntura macro-económica relativamente dinâmica, embora o crescimento tenha desacelerado entre 1993 e 1996 de cerca de 9 % para 3 % ver Quadro 2.
Results: 63, Time: 0.0745

Top dictionary queries

English - Portuguese