DEVELOPS SLOWLY in Portuguese translation

[di'veləps 'sləʊli]
[di'veləps 'sləʊli]
se desenvolve lentamente
desenvolve-se lentamente
de desenvolvimento lento
develops slowly
of slow development

Examples of using Develops slowly in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
because an age-related hearing loss develops slowly and gradually.
a perda auditiva relacionada à idade se desenvolve vagarosamente e gradualmente.
This enophthalmos develops slowly, and it is difficult to understand something is changing in this sense due to the slowness with which this change occurs,
Esta enoftalmia se desenvolve lentamente e é difícil perceber que algo está mudando neste sentido devido à lentidão com
If for some reason the land was not fertilized and the plant develops slowly, it is possible to pour it with a solution of ammonium nitrate,
Se por algum motivo a terra não foi fertilizado ea planta se desenvolve lentamente, é possível derramá-lo com uma solução de nitrato de amónio,
as it is a tumor that develops slowly and frequently has no symptoms.
por se tratar de tumor de desenvolvimento lento e muitas vezes assintomático.
inclusion of drought in this instrument, I feel that this phenomenon, which develops slowly and is barely perceptible in the short term, has not been given due prominence.
não foi dada a devida atenção a este fenómeno de desenvolvimento lento e pouco perceptível no curto prazo.
also a monoglycoside franguliny and usually develops slowly- in 8-12 hours after reception of a preparation.
também um monoglycoside franguliny e normalmente desenvolve-se lentamente- durante 8-12 horas depois da recepção de medicina.
Considering that CVD develops slowly and progressively, starting to act since the first years of life,
Considerando que as DCV se desenvolvem de forma lenta e progressiva, começando a atuar desde os primeiros anos de vida,
It develops slowly, progressively and symmetrically,
Desenvolve-se de maneira lentamente progressiva e simétrica,
The atherosclerosis develops slowly and gradually during life
A aterosclerose se desenvolve lenta e gradualmente durante a vida
Sepsis and bacteremia in dogs may develop slowly or suddenly.
Sepse e bacteremia em cães podem se desenvolver lentamente ou de repente.
The culture of tipping is developing slowly and there are no general rules.
A cultura de deixar gorjeta está a desenvolver-se lentamente e não existem regras especiais.
Most colorectal cancers develop slowly and gradually.
A maioria dos cânceres colorretais tem seu desenvolvimento lento e gradual.
The symptoms may develop slowly over many years.
Os sintomas podem tornar-se lentamente sobre muitos anos.
There they develop slowly”- explained Alexander Yegorov.
Lá eles desenvolvem lentamente”- explicado Alexander Yegorov.
Osteoarthritis symptoms develop slowly and gradually worsen over many years.
Os sintomas da osteodistrofia tornam-se lentamente e agravam-se gradualmente sobre muitos anos.
the relative importance of gods and heroes developed slowly.
a importância relativa de deuses e heróis se desenvolveram lentamente.
Such results were attributed to the fact that damages to the joint develop slowly in AR patients, allowing an adaptation
Estes resultados foram atribuídos ao fato de a destruição articular se desenvolver lentamente nos pacientes com AR,
Lesions develop slowly, disappearing spontaneously in some cases after six months to five years,
Desenvolvem-se lentamente, ocorrendo regressão espontânea em alguns casos após seis meses a cinco anos,
A reform to the Roman style diocesan system developed slowly after the Synod of Rathbreasail in 1111.
Uma reforma do sistema diocesano de estilo romano desenvolveu-se lentamente após o Sínodo de Ráth Breasail em 1111.
Trading between the two countries developed slowly, and the Russian consulate in Lisbon finally opened in 1769, headed by João António Borscher, a Portuguese-German banker from Hamburg.
Trocas entre os dois países desenvolveram-se lentamente, e o consulado em Lisboa finalmente abriu em 1769, governado por João António Borscher, um banqueiro Germano-Português de Hamburgo.
Results: 40, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese