DO NOT REACT in Portuguese translation

[dəʊ nɒt ri'ækt]
[dəʊ nɒt ri'ækt]
não reagem
does not react
fails to react
doesn't respond
don't act
fails to respond
is not responding
não reagir
does not react
fails to react
doesn't respond
don't act
fails to respond
is not responding
não reajam
does not react
fails to react
doesn't respond
don't act
fails to respond
is not responding
não reaja
does not react
fails to react
doesn't respond
don't act
fails to respond
is not responding

Examples of using Do not react in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And its components do not react on contact, avoiding product disaggregation or deformation.
E os seus componentes não reagem perante o contacto, evitando a desagregação ou deformação do produto.
Tungsten alloy do not react with strong acid
Liga de tungsténio não reagem com o ácido forte
Binary munitions contain two, unmixed and isolated chemicals that do not react to produce lethal effects until mixed.
Munições binárias contêm dois, produtos químicos não misturados e isolados que não reagem para produzir efeitos letais até que misturados.
So you have got these simple people in the village who start watching everything but they do not react.
Assim, você tem essas pessoas simples na vila… que começam a observar tudo, mas elas não reagem.
where you do not react.
onde vocês não reagem.
because people do not react in a foreseeable way as these apparatuses.
porque as pessoas não reagem de maneira previsível como esses aparatos.
Titanium bracelets are unique in that they do not react with our natural chemistry.
Pulseiras de Titânio são únicos em que eles não reagem com a nossa química natural.
While most people do not react to these molecules, those with an allergy may have an immune response that triggers an allergic reaction on encountering the allergen.
Quando a maioria de povos não reagirem a estas moléculas, aquelas com uma alergia podem ter uma resposta imune que provoque uma reacção alérgica em encontrar o alérgeno.
Capacitor react even to a light touch of a finger, but do not react to styluses except special.
O condensador reage até a um toque leve de um dedo, mas não reage a agulhas exceto a oferta especial.
The victory is only when we meet flesh in the spirit, and do not react to flesh with flesh,
A vitória é apenas quando enfrentamos a carne no espírito, e não reagimos à carne com a carne,
If you refresh your ad you will receive another email 6 weeks later etc. If you do not react to this email your ad will be deleted after 7 days.
Se você atualizar seu anúncio, você receberá outro e-mail 6 semanas mais tarde, etc Se você não reagir a este e-mail do seu anúncio serão apagadas após 7 dias.
When receiving ORENCIA, patients that require blood glucose monitoring should be advised to consider methods that do not react with maltose, such as those based on glucose dehydrogenase nicotine adenine dinucleotide(GDH-NAD),
Os doentes que necessitem de monitorizar a glicemia quando estiverem a receber ORENCIA devem ser avisados para considerarem métodos alternativos que não reajam com a maltose, tais como os métodos baseados na glucose desidrogenase nicotina adenina dinucleótido,
it is however faster since they genetically engineered animals used where a more indirect role in the scaffolding process which means that consumers do not react as strongly.
é mais rápido porque elas animais geneticamente modificados usado onde um papel mais indirecta no processo de fabrico, o que significa que os consumidores não reagir tão fortemente.
in opposing their mothers, on whom they depend, they do not react and prefer to suffer in silence until they decide to leave school
por sentir-se muito triste, não reage e fica sofrendo, chegando a decidir sair da escola,
If he has no ground of fleshly reaction-that is, if we do not react in the flesh-the enemy is a defeated foe, and we are in
Se ele não tiver terreno de reação carnal- isto é, se nós não reagirmos na carne- o inimigo é um inimigo derrotado,
we continue to strictly fulfil the treaty obligations and do not react to these actions at all.
enquanto nós continuamos a cumprir estritamente as obrigações do Tratado e não reagimos de modo algum a estas acções.
It is a shame that the French people do not react either against the unanimity of Grand Capital,
É triste que os franceses não tenham reagido nem perante a unanimidade do Grande Capital,
the body's cells do not react to insulin.
as células do corpo não respondem à insulina.
it is important to know, that both products(HCl and ClONO2) do not react with ozone and are rather stable compounds.
é importante saber que nenhum dos produtos(HCl e ClONO2) reage com o ozono e que são compostos relativamente estáveis.
it can occur that muscles do not react in time to stabilize the ankle at the time in which the heel comes in contact with the next step
pode ocorrer que os músculos não reagir a tempo para estabilizar o tornozelo no momento em que o calcanhar vem em contacto com o próximo passo
Results: 95, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese