DRAMATIC IMPACT in Portuguese translation

[drə'mætik 'impækt]
[drə'mætik 'impækt]
impacto dramático
dramatic impact
dramatically impact
efeito dramático
dramatic effect
dramatic impact
dramatic affect
impacto significativo
significant impact
significant effect
significantly impact
major impact
meaningful impact
considerable impact
substantial impact
significant influence
dramatic impact
important impact
drástico impacto
enorme impacto
huge impact
enormous impact
massive impact
major impact
tremendous impact
great impact
big impact
immense impact
enormous effect
dramatic impact

Examples of using Dramatic impact in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Working out for just thirty minutes a day can have a dramatic impact on your mental and physical state.
Somente trinta minutos diários de exercícios físicos podem ter um impacto impressionante no seu estado físico e mental.
The unexpected arrival of these Iraqi refugees has had a dramatic impact on the infrastructure, on guaranteed free elementary
A chegada inesperada destes refugiados iraquianos teve um impacto dramático nas infra-estruturas, nas escolas primárias
which have dramatic impact yet do not place the wearer in the role of anonymous pedestal,
que têm impacto dramático, no entanto, não coloque o utente no papel de pedestal anônimo,
the chaos on the financial markets could put thousands of innovation projects at risk throughout Europe, along with having a dramatic impact on jobs and business.
o caos dos mercados financeiros poderá pôr em risco milhares de projectos de inovação em toda a Europa, com um efeito dramático ao mesmo tempo no emprego e nas empresas.
Intimate profiles of twenty-two educators who left the public school system to follow their dreams of creating businesses for learning- each of which has had a dramatic impact on education.
Perfil íntimo de vinte e dois educadores que abandonaram o sistema de escolas públicas para seguir seus sonhos de criar negócios para o aprendizado- cada um tendo um impacto dramático na Educação.
which will have a dramatic impact on the segments as well on the actionability of the results.
o que terá um impacto significativo no seu segmento, bem como na capacidade de ação dos resultados.
Blocking cell phone calls from prisons has had a dramatic impact on the number of extortions because most extortions- 80 percent- are ordered by incarcerated gang members,
Segundo reportagem do jornal La Prensa, bloquear a telefonia celular nas prisões teve um drástico impacto no número de extorsões, porque a maioria desses crimes- 80%-
Steven Gerrard had a dramatic impact on Liverpool's return to Europe's grand stage.
Steven Gerrard teve um impacto dramático sobre o retorno de Liverpool a grande palco da Europa.
how long you choose to keep it, has a dramatic impact on your storage requirements
por quanto tempo vocÃa opta por mantÃa-los, tem um impacto significativo nos requisitos de armazenamento
CEO said,“We know this decision will have a dramatic impact on our employees, as well as our suppliers.
CEO da Ford disse:"Sabemos que esta decisão terá um impacto dramático sobre nossos funcionários, bem como os nossos fornecedores.
Surgical treatment poses a dramatic impact on mortality.
complicações neurológicas entre outras e tem dramático impacto sobre a mortalidade.
on Latin American and Caribbean economies and its dramatic impact on women, youth
da violência na América Latina e no Caribe e seu dramático impacto econômico sobre as mulheres,
also an allusion to the dramatic impact of climate change on the world's forests.
também uma alusão ao dramático impacto das alterações climáticas sobre as florestas do mundo.
Everything that happens in future will have a dramatic impact, not only for us
Tudo aquilo que venha a surgir no futuro terá consequências dramáticas não só para nós,
which has a dramatic impact on everybody, on the people and on their families
o desaparecimento de pessoas, com consequências dramáticas a todos os níveis, quer pessoais,
automatic number plate recognition- running the applications in the camera has a dramatic impact since the cameras can extract the required data
reconhecimento automático de placa de veículo, a execução de aplicativos na câmera tem um enorme impacto, pois as câmeras podem extrair os dados necessários
delivering the“torque vectoring capability, which has a dramatic impact on handling and cornering stability.
proporcionando a capacidade de‘vectorização do binário' que tem um enorme impacto na maneabilidade e estabilidade em curva.
to our show-stopping 30 liter Brut Gold"Midas," no other Champagne house has made the same dramatic impact as these massive, all hand-crafted vessels have.
o nosso Brut Gold"Midas", de 30 litros, de parar o comércio, nenhuma outra casa de champanhe conseguiu produzir o mesmo fantástico impacto que estes recipientes totalmente artesanais conseguiram.
Perhaps never before has a single species-- through it growth rate and Tal vez nunca antes haya una sola especie, a través de ella la tasa de crecimiento y its resource consumption-- had such a dramatic impact on the fabric of the su consumo de recursos- tuvo un impacto tan dramático en el tejido de la biosphere.
Perhaps never before has a single species-- through it growth rate and Talvez nunca antes tenha uma única espécie- através da taxa de crescimento e its resource consumption-- had such a dramatic impact on the fabric of the seu consumo de recursos- teve um impacto tão dramático sobre o tecido do biosphere.
the friction relating to intellectual property in the context of pandemics with a dramatic impact on societies and particularly vulnerable segments of the population.
as fricções relativas à propriedade intelectual no contexto de pandemia com impactos dramáticos sobre sociedades e segmentos populacionais particularmente vulneráveis.
Results: 69, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese