EMBER in Portuguese translation

['embər]
['embər]
brasa
hot
fire
hottie
ember
babe
coals
stunner
looker
scorcher
brasas
hot
fire
hottie
ember
babe
coals
stunner
looker
scorcher
áscua
brand
ember
borralho
ember

Examples of using Ember in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Julien Knebel: I have been developing with Ember.
Julien Knebel: Eu venho desenvolvendo com Ember.
Screenplay written by Tom Astle and Matt Ember.
Roteiro escrito por Tom Astle e Matt Ember.
Ember actually took a shit in the Wellspring?
O Ember cagou na Fonte de Magia?
Yeah, Ember gave her a watch and a locket.
Sim, o Ember deu-lhe um relógio num medalhão.
One must only find an ember of purpose, and give it breath.
Ele apenas deve encontrar uma chama de propósito, e dar-lhe vida.
Beyond Ember, the darkness goes on forever in all directions.
Para além de Ember, a escuridão continua para sempre em todas as direcções.
Ember must have found you so boring.
O Ember deve tê-lo achado entediante.
Ember turned everybody into rats.
O Ember transformou toda a gente em ratazanas.
Ember cock-blocked me.
O Ember impediu-me de fazer sexo.
Nothing entertains Ember more than a whimsical death.
Nada entretém mais o Ember do que uma morte caprichosa.
Ember shat in the Wellspring.
Foi o Ember que cagou na Fonte da Magia.
Ember Copley was supposed to meet her parents tonight at 9:00 at the marina.
A Ember Copley ficou de se encontrar com os pais, às 21h, na marina.
Ember growls at all strangers.
O Ember rosna a todos os desconhecidos.
My eyes are burning ember with desire for her.
Meus olhos estão queimando em brasas de desejo por ela.
Report submitted by ember states in fulfillment of resolution AG/RES.
Relatórios submetidos pelos estados membros em cumprimento da resolução AG/RES.
Ember gave her the ability to fu*áwith time.
O Ember deu-lhe a capacidade de brincar com o tempo.
It's not only stronger than Ember and Umber, it created them.
Não só é mais forte do que o Ember e o Umber, como os criou.
Ember is a little out of touch.
Acho que o Ember está um pouco afastado da realidade.
Everything you have said tells me Ember is tired of the game.
Tudo o que me disseram mostra que o Ember está cansado do jogo.
Let the love that was once a fire remain an ember.
Deixa que o amor que foi fogo Permaneça um rescaldo.
Results: 262, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - Portuguese