FARTHING in Portuguese translation

['fɑːðiŋ]
['fɑːðiŋ]
farthing
centavo
penny
cent
dime
nickel
farthing
moeda
currency
coin
money
quarter
penny
dime
nickel
ceitil
farthing
penny
asse
bake
roast
cook
farthing
assarion
dos vinténs

Examples of using Farthing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Nigel's there enjoying a joke- with lady Sarah Pencil Farthing Vivian Steamroller.
o Nigel chega agora, apreciando uma piada com Lady Sarah Lápis Moeda Vivian.
Each farthing contained three local assemblies(held in spring
Cada farthing continha três assembléias locais(realizada na primavera
These were administrative divisions established in 965 for the purpose of organising regional assemblies called farthing assemblies(fjórðungsþing) and regional courts called farthing courts fjórðungsdómar.
Estas eram divisões administrativas estabelecidas em 965 com a finalidade de organizar assembleias regionais chamadas assembléias farthing(Islandês: fjórðungsþing) e para os tribunais regionais chamados tribunais farthing Islandês: fjórðungsdómar.
In the Grip of Winter is the second book of The Animals of Farthing Wood series by Colin Dann.
A primeira temporada da série foi baseada no livro Animals of Farthing Wood de Colin Dann.
He is repaid in the value of' his yarn for every fraction of a farthing he has advanced.
Ele é reembolsado no valor de seu fio por cada fração de farthing[de penny] que ele avançou.
The eye of God takes cognizance of every farthing devoted to His cause,
Os olhos do Senhor tomam conhecimento de toda moedinha consagrada a Sua causa,
The early adopters(predominantly young, well-to-do gentlemen) valued the speed, the thrill, and the spectacularity of the Penny Farthing- in contrast to the security
Os usuários da Penny Farthing(predominantemente jovens cavalheiros)
on the docks… and don't you attempt to escape till every farthing's paid… or I will stretch your hide on the rack!
não tente fugir antes de pagar todos os cêntimos… ou estico-lhe a pele na roda de tortura!
I will nail him this time… you can pledge your last farthing on that.
desta vez vou entalá-lo… Pode apostar o seu último tostão nisso.
that revolutionary slogans and resolutions are not worth a farthing unless backed by deeds?
as resoluções revolucionárias não valem nada se não são apoiadas pelos fatos?
The name came from the British penny and farthing coins, one much larger than the other, so that the side view resembles a penny leading a farthing.
O termo vem da Inglaterra, por causa das moedas penny e farthing, sendo uma bem maior que a outra, de modo que elas representam a bicicleta de lado, o penny na frente e o farthing atrás.
compatible with data found by Farthing et al.
compatíveis com os dados revelados por Farthing et al.
his poverty was so great that he had not a farthing to live on.
sua pobreza era tão grande que ele não tinha um centavo para viver.
The Animals of Farthing Wood is a British-French animated series commissioned by the European Broadcasting Union between 1992
Os Animais do Bosque dos Vinténs foi uma série de animação criada pela European Broadcasting Union- União Europeia de Radiodifusão(EBU-UER)
made by Geoffrey Farthing and published by the Adyar TPH in London, in 2003.
preparada por Geoffrey Farthing e publicada em 2003 pela TPH de Londres.
The Animals of Farthing Wood is a children's animated series commissioned by the European Broadcasting Union between 1992
Os Animais do Bosque dos Vinténs foi uma série de animação criada pela European Broadcasting Union- União Europeia de Radiodifusão(EBU-UER)
the halfpenny and farthing were minted,
o halfpenny e ceitil foram cunhadas,
be augmented by any change in their distribution, any more than the quantity of the precious metals in a country by a Jew selling a Queen Anne's farthing for a guinea.
tão pouco quanto um judeu aumenta a massa dos metais nobres em um país ao vender um farthing do tempo da rainha Ana por um guinéu.
You owe me five farthings, say the bells of St Martin's.
Você me deve cinco asses dizem os sinos de S. Martinho.
Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?
Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus?
Results: 62, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - Portuguese