FICTIONAL in Portuguese translation

['fikʃənl]
['fikʃənl]
ficcional
fictional
fictício
fictional
fictitious
play
dummy
bogus
fictive
notional
sham
made-up
ficção
fiction
figment
fictional
fictícia
fictional
fictitious
play
dummy
bogus
fictive
notional
sham
made-up
ficcionado
personagem
character
personage
ficcionais
fictional
fictícios
fictional
fictitious
play
dummy
bogus
fictive
notional
sham
made-up
fictícias
fictional
fictitious
play
dummy
bogus
fictive
notional
sham
made-up
ficcionalmente
fictional

Examples of using Fictional in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Less fictional.
Menos ficcional.
Fictional representations of Mars have been popular for over a century.
Representações ficcionais de Marte têm sido popular por mais de um século.
I'm fictional, immortal.
Eu sou fictício, imortal.
These include both fictional and real-life individuals.
Estes incluem tanto fictícios e indivíduos da vida real.
But people have stood as fictional characters before.
Mas as pessoas já apoiaram personagens fictícias antes.
Oh, I'm not Fictional.
Não sou fictícia.
The Imperial Navy from the fictional Warhammer 40,000 universe.
A Marinha imperial do Warhammer 40,000 universo ficcional.
is fictional.
But these fictional dogs have affected billions of people's lives for the better.
Mas, esses cães ficcionais tem afetado as vidas de bilhões de pessoas para melhor.
Fictional shaped chamber inside dome light LED black CS44D Smartwares.
Câmara em forma de abóbada fictício dentro luz LED preto CS44D Smartwares.
These names are fictional, of course.
Este nomes são fictícios, é claro.
The characters are all fictional.
As personagens são todas fictícias.
Fictional wizard, fictional magic, story logic.
Bruxo fictício, magia fictícia, história lógica.
He was fictional.
Era ficcional.
MT: This faith in the fictional is essential.
MT: Esta fé na ficção é essencial.
What interfaces, real or fictional, inspired this look?
Que interfaces, reais ou ficcionais, inspiraram esse estilo?
Scary heretics, fictional mining fires.
Hereges assustadores, incêndios mineiros fictícios.
It's a fictional African country.
É um país africano fictício.
She invests in these fictional relationships.
Ela investe nestas relações fictícias.
But the Red Crone is fictional.
Mas a"Red Crone" é fictícia.
Results: 2299, Time: 0.054

Top dictionary queries

English - Portuguese