FIXING THINGS in Portuguese translation

['fiksiŋ θiŋz]
['fiksiŋ θiŋz]
arranjar coisas
consertar coisas
reparar as coisas

Examples of using Fixing things in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I want to start fixing things.
Vou começar a remediar as coisas.
I'm good at making and fixing things like Daddy.
Sou boa a fazer e a reparar coisas como o papá.
Dan, you knew my focus was fixing things for ben.
Dan, sabias que estava focada em resolver o assunto do Ben.
He's good at fixing things.
Ele é bom em consertar as coisas.
rewashing the kids clothes and your father fixing things until they're broken, that's not intruding?
voltar a lavar a roupa dos miúdos e o teu pai a arranjar coisas até não funcionarem não incomoda?
Word of his skill at fixing things and experimenting spread quickly throughout Cleveland, opening up various opportunities for him.
Os boatos de suas habilidades em consertar coisas se espalhou rápido, abrindo muitas oportunidades de emprego.
You know, ever since the plant cut back his hours… he spends all his time fixing things.
Sabes, desde que lhe reduziram as horas na fábrica… ele gasta o tempo todo a arranjar coisas.
it's like Four with his weapons or Six with the Marauder or Five fixing things.
ou"Seis" com a"Marauder" ou a"Cinco" a arranjar coisas.
What's more, nature's smart enough to know that sometimes, there's no fixing things.
Mais ainda, a natureza é esperta o bastante para saber que às vezes não há como consertar coisas.
there's something to fix and… I like fixing things, remember?
há algo para arranjar e… eu gosto de arranjar coisas, lembras-te?
working with his power tools- fixing things around the house.
com a serra de mesa, as ferramentas, a arranjar coisas em casa.
you're helping yourself now, fixing things to your liking. Including me.
agora só te ajudas, consertas coisas que gostas, como eu.
building and fixing things from the ground up.
construindo e consertando coisas.
Leon used to spend all his time puttering in the yard, fixing things all around the house.
O Leon costumava passar o tempo todo a vaguear pelo quintal, a arranjar as coisas por toda a casa.
Having the necessary tools to fix minor issues that may arise with your gear save yourself some dive time and a little money by fixing things yourself.
Ter as ferramentas necessárias para corrigir pequenos problemas que possam surgir com o seu equipamento economiza tempo de mergulho e um pouco de dinheiro ao consertar as coisas sozinho.
And he laughs with so much enthusiasm that it looks like there's no other way of fixing things up here.
E ri com tanto entusiasmo que parece saber que não haveria mesmo jeito nenhum de acertar as coisas por aqui.
I didn't know how much work it might make for me in fixing things.
eu não sabia o quanto o trabalho que poderia fazer para mim em consertar as coisas.
That no one needs anyone's permission to start work and to start fixing things.
Que ninguém precisa da permissão de ninguém para começar a trabalhar e a consertar as coisas.
Because they insist on fixing things that are beyond their capacity,
Porque insistem em consertar coisas que estão além de suas habilidades,
on the assumption that some other mechanism is capable of fixing things retrospectively.
na suposição de que algum outro mecanismo é capaz de corrigir as coisas de forma restrospectiva.
Results: 67, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese