GETTING WEAKER in Portuguese translation

['getiŋ 'wiːkər]
['getiŋ 'wiːkər]
ficar mais fraca
getting weaker
ficar mais fraco
getting weaker

Examples of using Getting weaker in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
he's getting weaker, and while he gets a lot of attention in the United States, he is not a major player in Iran.
ele está ficando fraco e enquanto ganha muita atenção nos Estados Unidos não é um grande jogador no Irã.
I began to notice that the craving for sweets is getting weaker- it no longer seems so attractive,
comecei a perceber que o desejo por doces está ficando mais fraco- não parece mais tão atraente,
and instead of slowly getting weaker you will be able to see improvements on all of your lifts up to a certain degree.
ao invés de lentamente ficando mais fraca, você será capaz de ver melhorias em todos os seus elevadores até um certo grau.
The western old Petro-dollar system is getting weaker and at a certain point they will be equal
O velho sistema do petro-dólar ocidental está a ficar mais fraco e, em certa medida, eles ficaram num patamar de igualdade
go deeper I feel your knees getting weaker and weaker We can go longer if you just lay down, lay down.
mais fundo Eu sinto seus joelhos ficando mais fracos, mais fracos Podemos demorar mais se você simplesmente deitar, deitar.
Your body might get weak, but your mind is strong.
O teu corpo pode ficar fraco, mas a tua mente é forte.
And it will get weak and tired.
E vai ficar fraca e cansada.
You're getting weak.
Está ficando fraco.
You're getting weak, old man.
Está ficando fraco velhote.
You're getting weak.
Você está a ficar fraca.
Must be getting weak.
Devo estar a ficar fraco.
I started getting weak.
comecei a ficar fraca.
Truth is my body is getting tired, getting weak.
A verdade é que o meu corpo está a ficar cansado, a ficar fraco.
Why is Lancelot staying strong while we get weaker?
Por que Lancelot fica mais forte enquanto nós ficam mais fracos?
our muscles get weaker.
os nossos músculos ficam mais fracos.
Every second it's contained within the shield, the explosion gets weaker.
A cada segundo que é contida pelo escudo a explosão fica mais fraca.
which sticks nuclei together, gets weaker.
que mantém os núcleos coesos, fica mais fraca.
they atrophy(get weaker);
eles se atrofiam(ficam mais fracos);
People get weak when they give blood.
As pessoas ficam fracas quando dão sangue.
If we don't get anything we're gonna get weakget demoralized.
Se não ficamos com nada vamos ficar fracos e desmoralizados.
Results: 58, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese