GUIDELINES SET in Portuguese translation

['gaidlainz set]
['gaidlainz set]
diretrizes definidas
diretrizes traçadas
directrizes estabelecidas
diretrizes fixadas
orientações fixadas

Examples of using Guidelines set in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Regarding these issues, the guidelines set by ich and considered in this publication,
Estas diretrizes definidas pela ich e utilizadas neste trabalho, incentivam a prática
as they had“operational problems in ensuring that each franchisee applied the guidelines set by the executive board”.
eles tinham“problemas operacionais para garantir que cada franqueado aplicasse as diretrizes estabelecidas pelo conselho executivo”.
follow the guidelines set by the European Union
se paute pelas orientações estabelecidas pela União Europeia
Resources allocated by IANA to LACNIC once item 11.2 of the Policy Manual becomes effective will only be allocated/ assigned under the guidelines set forth on item 11.1 of the Policy Manual.
Os recursos IPv4 alocados pela IANA para o LACNIC uma vez que entre em vigor a seção 11.2 do Manual de Políticas poderão ser alocados/designados somente sob as diretrizes definidas na seção 11.1 do Manual de Políticas.
operate in line with the guidelines set by Gracie Barra
operar de acordo com as diretrizes estabelecidas pela Gracie Barra Brasil
The guidelines set by the General Assembly of INESC on May 98 gave a final impulse for launching a broad process of strategic restructuration by establishing autonomous organisations with their own legal entity,
As orientações definidas pela Assembleia Geral do INESC, em Maio de 98, vieram dar o impulso final para encetar um amplo processo de reestruturação estratégica, através da constituição de organizações autónomas com figura jurídica própria,
it is extremely dangerous to sign with a broker that does not adhere to the guidelines set forth by a regulatory system.
é extremamente perigoso para assinar com um corretor que não aderir às orientações estabelecidas por um sistema de regulamentação.
services that are not in compliance with the guidelines set forth in these Portal Terms
de seus recursos e serviços em desacordo com as diretrizes estabelecidas nestes Termos e Condições de Uso do Site,
Enhancing scientific production in line with the guidelines set by national and international funding agencies for research
Incrementar a produção científica em sintonia com as diretrizes traçadas pelos organismos/agências nacionais e internacionais de financiamento à pesquisa
certain adap tations made necessary by accession and in conformity with the guidelines set out in Annex II to the said Act should be made to Regulation(EEC) No 574/72;
22 do referido acto, se deve proceder a algumas adaptações ao Regulamento(CEE) n? 574/72, tornadas necessárias pela adesão e em conformidade com as orientações definidas pelo anexo II do mesmo acto.
follow guidelines set in Council Regulation(EC)
observar as directrizes estabelecidas no Regulamento(CE) n.o 1260/1999 do Conselho,
Based on the guidelines set by iso nbr 14040
A partir de diretrizes traçadas pelas normas iso nbr 14040
Respecting the guidelines set by the Board of Directors,
Respeitadas as diretrizes fixadas pelo Conselho de Administração,
which is based on guidelines set by the Commission for the continuation of the system over the period 2006-2015,
baseado nas orientações fixadas pela Comissão para o prosseguimento do sistema durante o período 2006-15,
strategies and guidelines set forth by the Board of Directors.
as estratégias e diretrizes fixadas pelo Conselho de Administração.
pursuant to the guidelines set forth by the Board of Directors,
em conformidade com as diretrizes fixadas pelo Conselho de Administração,
The guidelines set limits that only consider the acute effects,
Esta diretriz estabelece limites que consideram apenas os efeitos agudos,
and/or guidelines set forth in the Code of Conduct,
requisitos e/ou diretrizes estabelecidos no Código de Conduta,
Weighing the whole body of evidence, there is no evidence to convince experts that exposure below the guidelines set by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection(ICNIRP)
Com base nas informações coletadas, não há evidência que convença os especialistas de que a exposição inferior às diretrizes definidas pela Comissão Internacional sobre Proteção à Radiação Não-Ionizante(ICNIRP)
Precisely the controversial issue of Bishop An's relations with the Patriotic Association gave also the Holy See the opportunity to follow the guidelines set by the Pope himself in his Letter of May 2007.
O aspecto controverso das relações do bispo An com a Associação Patriótica dá também oportunidade à Santa Sé de se ater às orientações expostas pelo próprio Papa na Carta de maio de 2007.
Results: 76, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese