I EMPHASIZED in Portuguese translation

[ai 'emfəsaizd]
[ai 'emfəsaizd]
sublinhei
stress
underline
emphasise
to point out
highlight
emphasize
underscore
noted
enfatizei
emphasize
stress
emphasise
highlight
ressaltei
to note
to point out
highlight
emphasize
stress
to underline
important to mention
noteworthy
realcei
highlight
enhance
emphasise
to point out
stress
emphasize
underline
to note
bring out
to underscore
destaquei
highlight
to point out
stand out
stress
detach
emphasise
to distinguish
underline
assign
to underscore
frisei
to point out
stress
emphasise
emphasize
underline
curling
noting
highlighting
say
salientei
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note

Examples of using I emphasized in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For this reason, last year I emphasized that faith begins with an encounter with Christ.
Por isso, na carta pastoral do ano passado insisti que a fé começa pelo encontro com Cristo.
As I emphasized in my Encyclical Deus caritas est:"The Church's deepest nature is expressed in her three-fold responsibility:
Uma vez que, como sublinhei na Encíclica Deus caritas est,"a natureza íntima da Igreja exprime-se num tríplice dever:
As I emphasized in my article in Topoi
Como enfatizei em meu artigo para a Topoi
In the Apostolic Letter Novo millennio ineunte, whose signing I made part of the solemn closing of the Jubilee, I emphasized the need to bring to your attention a number of practical suggestions for the Church's mission of evangelization at the dawn of the new millennium.
Na Carta apostólica Novo millennio ineunte, que quis assinar mesmo durante o solene rito de conclusão do itinerário jubilar, sublinhei a exigência de evidenciar bem os"traços programáticos concretos" da acção evangelizadora da Igreja, ao começar o novo milénio.
In my Encyclical Letter Laudato Si', I emphasized that, today more than ever,
Na Carta Encíclica Laudato si' ressaltei que hoje, mais
Commenting on her reply, I emphasized the fact that the INTERREG programme will not be of any benefit to these people because the INTERREG programme deals with the internal part of the Community,
Ao comentar a sua resposta sublinhei o facto de o programa INTERREG não ir ter qualquer vantagem para estas pessoas porque esse programa trata da parte interna da Comunidade,
As I emphasized in the Editorial from Issue 2.27[1],I, II and III.">
Como enfatizei no Editorial da edição 27.2[1],
I emphasized this in the Encyclical Spe Salvi,
Realcei isto na Encíclica Spe salvi,
As I emphasized in my Encyclical Deus Caritas Est,
Como ressaltei na minha encíclica Deus caritas est,
As I emphasized above, the opera's plot, even though ironic and full of sudden
O enredo, tal como sublinhei antes, mesmo que muito irónico
led to me testifying to Congress in the 1980's, testimony in which I emphasized that global warming increases both extremes of the Earth's water cycle.
me levou a testemunhar no Congresso na década de 1980, testemunho no qual enfatizei que o aquecimento global aumenta ambos os extremos do ciclo das águas na Terra.
In my recent meeting with President Bush I emphasized my deep esteem for the rich patrimony of human, religious and moral values which
No recente encontro que tive com o Senhor Presidente Bush, realcei a minha profunda estima pelo rico património de valores humanos,
I emphasized that all of our effort was
Destaquei que toda a nossa tentativa foi
In my Apostolic Exhortation on the Family I emphasized a particular aspect of the family's role in the world, stating that“the family
Na minha Exortação Apostólica acerca da Família, sublinhei um aspecto particular da função da família no mundo,
What I emphasized in my recent Motu proprioMajorem hac dilectionemon the heroism of life was evident in him;
Nele era evidente aquilo que ressaltei no recente Motu proprio Maiorem hac dilectionem,
In my Message for the 2008 World Day of Peace, I emphasized the unique role of the family as“the foundation of society
Na minha Mensagem para o Dia Mundial da Paz de 2008, sublinhei o papel único da família como"um fundamento da sociedade inclusivamente
confreres of the Province, at the end of our visit, I emphasized the fact that the mission in the Benin is at a time of transition.
no final da visita, destaquei o fato de a missão no Benin estar num tempo de transição.
As I emphasized in the EncyclicalLaudato si',
Como sublinhei na Encíclica Laudato si',
On the other hand, as I emphasized in the Post-Synodal Apostolic Exhortation Verbum Domini,“In no way can the Church restrict her pastoral work to the‘ordinary maintenance' of those who already know the Gospel of Christ.
Por outro lado, como sublinhei na Exortação apostólica pós-sinodal Verbum Domini,«aIgreja não pode de modo algum limitar-se a uma pastoral de“manutenção” para aqueles que já conhecem o Evangelho de Cristo.
led to me testifying to Congress in the 1980's, testimony in which I emphasized that global warming increases both extremes of the Earth's water cycle.
levou-me a depor no Congresso na década de 80, testemunho esse em que sublinhei que o aquecimento global aumenta ambos os extremos do ciclo da água na Terra.
Results: 67, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese