I REACT in Portuguese translation

[ai ri'ækt]
[ai ri'ækt]
eu reajo
i react
eu reagir
i react

Examples of using I react in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If I react the way that people expect me to,
Se eu reajo da maneira que as pessoas estão esperando
she likes to nag, and I react to the nagging.
gosta de implicar e eu reajo à implicância.
How can I react to the needs of everyone else the same as my own,
Como posso reagir às necessidades dos outros como reajo às minhas? Mesmo por um
How can I react to, comment on or share a post using a screen reader?
Como faço para reagir, comentar ou compartilhar uma publicação usando um leitor de tela?
The free electrons from photosystem I react with the paraquat ion to give the free radical form.
Os elétros livres do fotossistema I reagem com o íon do paraquat, resultando na forma de radical livre.
when I react to all that is around me, there is unity.
quando reajo a tudo que está ao meu redor, não existe união.
to help me understand before I react.
para me ajudar a entender antes de reagir.
you can't tell me because it might affect the way I react to the medicine?
não me pode dizer, porque pode afectar a forma como vou reagir ao tratamento?
I look at you, I react from that tradition.
eu olho para você; eu reajo a partir dessa tradição.
not that I react to their serious doctrinal errors destituendoli foundation with sacrosanct sneer,
não que eu reagir a seus graves erros doutrinais destituendoli fundação com desdém sacrossanto,
But then I react badly to certain fruits of democracy,
Acho que o teatro é para todos, a função do actor é chegar a toda a gente, mas depois reajo mal a certos frutos da democracia,
I reacted in self-defense.
Reagi em auto-defesa.
I reacted with raging impulses,
Reagi com impulsos de fúria,
Why am I reacting this way?
Porque estou a agir assim?
I reacted and shot first.
Reagi e atirei primeiro.
So, I'm sorry about how badly I reacted to your many errors.
Por isso… Desculpa por ter reagido mal aos teus muitos erros.
I guess I reacted badly because, I don't know, I was kind of shocked.
Devo ter reagido mal porque, não sei fiquei um pouco chocado.
I reacted fast, without thinking.
Reagi depressa e sem pensar.
I reacted violently.
Reagi violentamente.
I reacted the exact same way when I found out.
Reagi da mesma forma quando descobri.
Results: 41, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese