I SPLIT in Portuguese translation

[ai split]
[ai split]
dividi
divide
split
share
break
eu separamo nos
me embora
i left
me away
me out
i walk
me off
me go
myself out
me though
me home
i split
divido
divide
split
share
break
dividirmos
divide
split
share
break
dividir
divide
split
share
break
pirei-me
get out
busting out

Examples of using I split in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
When Finn and I split I cried every day for a month.
Quando o Finn e eu acabámos, chorei todos os dias, durante um mês.
I split, he's still got it.
Eu bazei, ele ficou com a cena.
I split even with Ma, didn't I?.
Eu dividia até com a mamã, não era?
I split my pants.
Rasguei as calças.
After Gil and I split, I mean, I was just a mess.
Depois de me ter separado do Gil, fiquei um farrapo.
I split him from the beast.
Separei-o da besta.
I split my dress. And I didn't want to go.
Rasguei o meu vestido e não queria ir.
How about you and I split the bill this time?
Que tal tu e eu dividirmos a conta desta vez?
What Should I Split Test on Facebook?
Qual Teste AB eu Deveria Fazer no Facebook?
What do you say I split the baby and order the defendant released on house arrest?
O que acham de eu dividir o bebé e ordenar prisão domiciliária?
So I split the army, took half with me and.
Então eu dividi o exército, levei metade comigo e deixei.
If I split Uganda, there's quite a difference within Uganda.
Se eu dividir o Uganda, há uma grande diferença lá dentro.
So I split these main ingredients into two separate dishes.
Então eu dividir esses ingredientes principais em dois pratos separados.
I split the tempeh in half
Eu dividi o tempeh ao meio
Constantine I split his vast empire into two administrative districts.
Split de Constantim I seu império vasto em dois distritos administrativos.
But I split myself into four, if that will make you all happy.
Mas eu divido-me em quatro, se isso vos fizer felizes.
Maybe I split because of it!
Talvez me tenha separado de ti por causa disso!
She was born nine months after I split.
É óbvio. Ela nasceu nove meses depois de eu partir.
I just want to say something to her. Just anything before I split.
Só queria dizer-Ihe uma coisa antes de partir.
don't complain when I split.
não te queixes se me pirar.
Results: 79, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese