I STARTED in Portuguese translation

[ai 'stɑːtid]
[ai 'stɑːtid]
comecei
start
begin
get
commence
iniciei
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark
começei
i started
i began
i got
eu passei
i pass
i spend
i move
i go
i walk
i come
começar
start
begin
get
commence
começou
start
begin
get
commence
começava
start
begin
get
commence
iniciar
start
initiate
begin
launch
commence
boot
open
initiation
embark

Examples of using I started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And I started playing with it more like a puzzle.
Comecei a brincar com ela como se fosse um"puzzle.
Felt", I started to cook sukiyaki for New Year's.
Senti", eu passei a preparar sukiyaki no Ano Novo.
I started to get cravings.
Começava a ter olheiras.
Wizard must have been why I started this song apocaliptic- woaaaah!
Wizard Deve ter sido por isso que começou esta música apocalíptic-- Woaaaah!
Not until I started crying.
Não até começar a chorar.
I was a judge before I started this organisation.
Fui juíza antes de iniciar esta organização.
I started digging that goddamn hole,
Começei por cavar aquele maldito buraco,
I started my journey 30 years ago.
Iniciei a minha viagem há 30 anos.
I started to have infection everywhere.
Comecei a ter infeções por todo o lado.
I started to follow the site now FragranceNet.
Eu passei a acompanhar o site da Fragrancenet agora.
Once I started, I couldn't stop!
Quando começava, já não conseguia parar!
I started my period today.
Começou meu período hoje.
Before I started hurting my wife.
Antes de começar a magoar a minha mulher.
Those cores had been around for at least five years before I started my tests.
Essas amostras estiveram por ai durante cinco anos antes de iniciar meus testes.
And then I started to learn how to be like everyone else.
E depois começei a aprender a ser como as outras pessoas.
I started a lot more than 100 fires.
Iniciei muito mais do que 100 incêndios.
So, I started thinking, who has those feelings about us?
Então, comecei a pensar. Quem sente isso em relação a nós?
Well, I started to believe everything.
Pois é, tudo eu passei a acreditar.
I started fearing the worst.
começava a temer o pior.
I started it when I was six.
Começou quando tinha seis anos.
Results: 8975, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese