WHEN I STARTED in Portuguese translation

[wen ai 'stɑːtid]
[wen ai 'stɑːtid]
quando comecei
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin
quando iniciei
when you start
when launch
when you begin
quando entrei
when entering
when you come in
when i get in
when he goes
when you log
when he walks in
when it begins
when you reach
quando começei
when i started
quando passei
when spending
when you pass
when he goes by
when you move
once you pass
when i get
quando criei
when creating
quando começava
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin
quando começou
when you start
when you begin
once you start
when getting
once you begin

Examples of using When i started in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That was also when I started my blog, Quick Sprout.
Foi também quando comecei o meu blog, Quick Sprout.
That is when I started to reconsider my beliefs.
Foi quando comecei a reconsiderar minhas crenças.
When I started writing, I drew images with words….
Quando comecei a escrever, desenhava imagens com as palavras….
When I started, design was almost a dirty word!
Quando comecei, a palavra design era quase um palavrão!
I was worse when I started.
Eu era pior quando comecei.
I wasn't when I started.
Não estava quando comecei.
It wasn't dark when I started.
Não estava escuro quando comecei.
My son has many more advantages than when I started.
O meu filho tem muitas mais vantagens do que quando comecei.
I said the same thing when I started.
Disse a mesma coisa quando comecei.
He was my supervisor, when I started here.
Era meu supervisor, quando comecei aqui.
I vowed that I would study this language when I started college in the fall.
Jurei que estudaria o idioma quando começasse a universidade no outono.
When I started interviewing the girls, the new information was overwhelming.
Quando começámos a entrevistá-las, as novas informações eram esmagadoras.
Do you remember when I started dating her?
Lembras-te de quando comecei a andar com ela?
That's when I started to sense the Wraith.
Foi quando eu comecei a pressentir os wraith.
He said: When I started, there was nothing.
Ele disse aos detetives:"Quando comecei, eu simplesmente não conseguia parar.
That's when I started having feelings for her.
Foi quando eu comecei a ter sentimentos por ela.
There wasn't very much when I started.
Já não havia muita quando comecei.
And when I started singing"Bang!
Quando eles começaram a cantar--boom!
When I started"growing little hairs.
Quando comecei a"criar pelinhos.
How old was I when I started living like this?
Que idade eu tinha quando comecei a viver na rua?
Results: 1011, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese