WHEN I HEARD in Portuguese translation

[wen ai h3ːd]
[wen ai h3ːd]
quando ouvi
when you hear
when listening
when you get
quando eu escutei
quando me inteirei
quando ouvia
when you hear
when listening
when you get
quando ouvis
when you hear
when listening
when you get
quando ouvisse
when you hear
when listening
when you get

Examples of using When i heard in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I always dreamt when I heard those words it wouLd be paula abdul saying them.
Sempre sonhei que, quando ouvisse isso, seria a Paula Abdul a dizê-lo.
When I heard I had a son.
Quando soube que tinha um filho.
I replied automatically when I heard my name.
Eu respondi automaticamente quando ouvi meu nome.
When I heard about the sabotage to Conrad's brakes.
Quando soube da sabotagem dos travões do Conrad.
How thankful I was when I heard His voice!
Quão agradecido estive quando ouvi sua voz!
When I heard you were Tajomaru,
Quando soube que era o Tajomaru,
Angelica: When I heard this I said,"Amen….
Angelica: Quando ouvi isso, eu disse:"Amém….
I came when I heard Jonas was in trouble.
Eu vim quando soube que o Jonas estava em problemas.
When I heard, I..
Quando ouvi, eu.
When I heard Jason had passed.
Quando soube que o Jason tinha falecido.
I was in the hallway when I heard the shots.
Eu estava no corredor quando ouvi os tiros.
When I heard of the murder of Ronald Adair.
Quando soube do homicídio de Ronald Adair.
I was tracking Joyce when I heard the shot.
Eu estava a seguir a Joyce quando ouvi o tiro.
When I heard this blunder considered to sell Playstation VR.
Quando soube dessa mancada considerei até vender o Playstation VR.
I was deployed overseas when I heard, and.
Eu estava implantado no exterior quando ouvi, e.
When I heard President Kennedy had been shot and killed.
Quando soube que o Presidente Kennedy tinha sido morto a tiro.
I was driving when I heard on the radio.
Eu estava a conduzir quando ouvi na rádio.
When I heard, I wanted to kill him.
Quando soube, quis matá-lo.
And it happened again today when I heard the clicks.
E aconteceu novamente hoje quando ouvi os estalidos.
I couldn't believe it when I heard.
Não pude acreditar quando soube.
Results: 1070, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese