I WAS NOT AWARE in Portuguese translation

[ai wɒz nɒt ə'weər]
[ai wɒz nɒt ə'weər]
não sabia
not know
not be aware
no idea
unaware
eu não estava ciente
não tinha conhecimento
they had no knowledge
were not aware
is unaware
not have known
não estava a par
não conhecia
not know
i don't meet
not be familiar
not being aware
eu não tinha consciência
eu desconhecia
eu não estava consciente

Examples of using I was not aware in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I was not aware you were the means to achieving it.
Não sabia que você seria o meio para o conseguir.
I was not aware of what it is and just followed the instructions provided.
Eu não estava ciente do que era e segui as instruções fornecidas.
I was not aware you knew any other way to be..
Não sabia que conhecia outra forma de se estar.
As I said, I was not aware of anything.
Como eu disse, Eu não estava ciente de qualquer coisa.
I was not aware of that aspect of Romulan society.
Não sabia desse aspecto da sociedade romulana.
I was not aware that protective attire was required for this mission.
Eu não estava ciente que este traje protetor era necessário para esta missão.
I must confess that I was not aware of its existence.
Confesso que não sabia da sua existência.
I was not aware of the importance of all this.
Eu não estava ciente da importância de tudo isto.
I was not aware that you had become a reverend.
Não sabia que te tinhas tornado num reverendo.
I was not aware you were so religious.
Não sabia que eras tão religioso.
No, I was not aware.
Não, não sabia.
Well, Michael, I was not aware of that part of the story.
Bem, Michael, não conheço essa parte da história.
I, uh… I was not aware that I had lost them.
Eu… não me apercebera que o tinha perdido.
I would drink if I was not aware that it was treated.
Eu bebia se não soubesse que era tratada.
I was not aware of this passenger.
Não tenho ciência de sua chegada.
I was not aware of that.
Isso não sabia.
I was not aware.
I was not aware of that.
Não tinha noção disso.
However, I was not aware that this role extended to matters of supernatural import.
Mas eu não sabia que este papel estendia-se a assuntos de importância sobrenatural.
I was not aware that the Governor took any notice of me at all.
Não me tinha apercebido que o Governador tinha reparado em mim.
Results: 121, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese