INTREPID in Portuguese translation

[in'trepid]
[in'trepid]
intrépido
intrepid
fearless
courageous
dauntless
bold
efreet
intrépidos
intrepid
fearless
courageous
dauntless
bold
efreet
corajosa
brave
courageous
bold
gritty
ballsy
fearless
gutsy
courage
valiant
gallant
interpid
intrepid
intrépida
intrepid
fearless
courageous
dauntless
bold
efreet
intrépidas
intrepid
fearless
courageous
dauntless
bold
efreet
corajoso
brave
courageous
bold
gritty
ballsy
fearless
gutsy
courage
valiant
gallant
intrépides

Examples of using Intrepid in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Fifteen intrepid runners faced the first challenge in 1987.
Quinze intrépidos corredores encararam o primeiro desafio em 1897.
If it isn't the intrepid adventurer!
Se não é intrépido aventureiro!
Your section is working on the Intrepid.
A secção está a trabalhar no Intrepid.
There's a defense contractor expo at the Intrepid today.
Há uma Expo de defesa contratual na intrépida.
Three intrepid explorers on an epic journey.
Três intrépidos exploradores em uma jornada épica.
Your tepid response to our intrepid boss makes me ill.
A vossa resposta tépida ao nosso patrão intrépido, põe-me doente.
And we have just lost contact with the Intrepid.
E nós acabámos de perder o contacto com a Intrepid.
Intrepid soul.
Uma alma intrépida.
I would like a picture of our intrepid explorers, please.
Gostava de tirar uma foto dos nossos intrépidos exploradores. Por favor se não se importarem.
Intrepid, aren't you.
Estou a ver… Intrépido, não.
I want you to meet me on the flight deck of the USS Intrepid.
Quero que te encontres comigo no convés de voo do USS Intrepid.
don't get intrepid.
não sejas intrépida.
The lure of adventure still draws intrepid travellers today.
O encanto da aventura atrai viajantes intrépidos até hoje.
Guess what's become of the intrepid Mr. Fogg?
Adivinhem o que foi feito do intrépido Sr. Fogg?
This version is based on Xubuntu Intrepid Ibex 8:10.
Esta versão é baseada no Xubuntu Intrepid Ibex 8:10.
Intrepid soul.
Alma intrépida.
But instead of searching for our intrepid time travelers, I found… this.
Mas, em vez de procurar os nossos intrépidos viajantes do tempo, encontrei isto.
I believe you misplaced one of those to an intrepid young dragoon.
Penso que extraviou uma destas para um jovem e intrépido dragão.
A three-year tour on the intrepid.
De uma viagem de 3 anos com a Intrepid.
Veronica Mars, intrepid girl reporter?
Veronica Mars, intrépida jornalista?
Results: 408, Time: 0.0897

Top dictionary queries

English - Portuguese