IS A PROGRAMME in Portuguese translation

[iz ə 'prəʊgræm]
[iz ə 'prəʊgræm]
é um programa
be a program
being a programme
foi um programa

Examples of using Is a programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This is a programme for students looking to develop as independent,
Este é um programa para estudantes que procuram desenvolver-se
The Master's degree in International Business Law is a programme spread across four semesters over two years.
O Mestrado em Direito Empresarial Internacional é um programa distribuído em quatro semestres ao longo de dois anos.
It helped open up numerous career opportunities for me so it is a programme that I would highly recommend.
Ele ajudou a abrir inúmeras oportunidades de carreira para mim por isso, é um programa que eu recomendo.
This is a programme that is to run from 2000 to 2004,
Trata se de um programa que deverá abranger os anos de 2000 a 2004,
In other words, it is a programme which continues to insist on zero tolerance of violence against children,
Ou seja, trata-se de um programa que continua a insistir na tolerância zero em relação à violência contra as crianças,
It is a programme to combat violence against women
Trata-se de um programa contra a violência exercida contra as mulheres
That is a programme of particular importance for small
Este programa reveste-se de uma especial importância para as pequenas
It is a programme, planned and approved for the next Community budget,
Trata-se de um programa, previsto e aprovado para o próximo orçamento comunitário,
To sum up, this is a programme that reveals a world with many dangers
Em suma, trata-se de um programa que deixa transparecer um mundo com muitos perigos
It is a programme that has served to combat racism
Trata-se de um programa que tem servido para combater o racismo
It is a programme which should in particular be able to make an important contribution to the survival of rural areas.
Um programa que pudesse sobretudo dar um contributo à vitalidade do espaço rural.
It is a programme that deserves full support
Trata-se de um programa que merece todo o nosso apoio
The Dual Master's in Curating Art and Cultures is a programme of the accredited degree programme Heritage Studies.
O Dupla Mestrado em Curadoria de Arte e Culturas é um programa do programa de graduação credenciado Heritage Studies.
What is at issue here is a programme on the basis of Title VI of the Treaty on European Union.
O programa em causa resulta do disposto no Título VI do Tratado da União Europeia.
Star Camp is a programme for kids and teenagers that you, and of course your kids, will love.
Star Camp é o programa para crianças e adolescentes que vai adorar, e as crianças também.
The Commission has sent a communication, which is a programme, a sort of timetable for what is going to be done.
A Comissão apresentou uma comunicação, um programa de trabalho, uma espécie de calendário do trabalho a realizar.
They admittedly take a‘soft' approach, as all they consist of is a programme and objectives, some of which even make sense.
Claro está que a sua abordagem é"suave", pois na realidade consiste apenas num programa e em objectivos, alguns dos quais até fazem sentido.
yet even its name is a programme.
o seu nome já é por si um programa.
In spite of the fact that this is a document of several hundred pages, it is a programme which, in general, is well put together.
Apesar de se tratar de um documento com várias centenas de páginas, o programa limita se a uma abordagem geral.
Lend-Lease is a programme designed to make it possible for Russia
O"Lend Lease" foi um programa concebido para possibilitar que a Rússia
Results: 218, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese