IS TO CAPTURE in Portuguese translation

[iz tə 'kæptʃər]
[iz tə 'kæptʃər]
é capturar
capturar
capture
catch
take
trap
seize
captar
capture
grasp
pick up
catch
get
shoot
raising
taking
collecting

Examples of using Is to capture in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
As Germany, your task is to capture Paris.
Como a Alemanha, sua tarefa é tomar Paris.
There is only one operational objective, and that is to capture this woman.
Só há um objectivo operacional, que é para capturar essa mulher.
The sensor bar is to capture all of the movements and buttons that players use when using a compatible remote.
O sensor bar é capturar todos os movimentos e botões que os jogadores usam quando se usa um controle remoto compatível.
His strategy is to capture Roman cities
A sua estratégia consiste em capturar cidades romanas
Their mission is to capture HF and SO3(and some HCl)
Sua missão é capturar HF e SO3(e um pouco de HCl)
This device's main goal is to capture the reflected spectrum of a fiber bragg grating
Esse dispositivo tem como principal objetivo capturar o espectro refletido de uma rede de bragg
Their purpose is to capture the mobile phone signals and distribute them to the network.
Elas têm a função de captar e distribuir os sinais de celulares para a rede.
whose mission is to capture Gisela.
cuja missão é capturar Gisela.
our endeavour is to capture… Mr Nuttall's attempt in all its vigour and velocity.
procuramos capturar… a tentativa do Sr. Nuttall em todo o seu vigor e velocidade.
still is now, is to capture and entertain the audience.
é ainda hoje, captar e entreter o público.
Gen. Mascarenhas received an order from the 4th Corps:"The 1st DIE is to capture and hold the summit of Monte Della Torraca- Monte Belvedere.
o general Mascarenhas recebe uma ordem do 4º Corpo de que"caberia à DIE capturar e manter o cume do Monte Della Torracia- Monte Belvedere.
The way you create a successful SEO campaign is to capture an audience before they are even ready to become your customer.
Você cria uma campanha de SEO bem sucedida capturando um público antes mesmo de eles estarem prontos para se tornarem seus clientes.
In sum, the ethnographer's aim is to capture native people's perception,
Em suma, a meta do etnógrafo é captar a percepção do nativo,
The aim of the report is to capture the multiple dimensions of quality in statistics,
O objectivo do relatório é captar as múltiplas dimensões da qualidade nas estatísticas,
The aim of this study is to capture the social representations of healthcare professionals on HIV/AIDS,
O estudo visa apreender as representações sociais de profissionais de saúde sobre o HIV/AIDS,
Redkarpet Our specialty is to capture sensations in photograph so that in the future you keep memories of special moments.
Início Redkarpet A nossa especialidade é registar sensações em fotografia para que no futuro tenha recordações de momentos únicos.
Christian's philosophy is to capture every facet and expression of people with his digital camera.
A filosofia de Christian é captar cada faceta e expressão das pessoas através da sua câmara digital.
The aim of Paparazzi Starring Lady Goo Goo, is to capture snaps of Monstro City's biggest celebrity
O objetivo do Paparazzi Starring Lady Goo Goo, é captar fotografias de maior celebridade da cidade de Monstro,
The important thing is to capture that feeling as each proposal is made with a cosmopolitan creative inspiration
O importante é captar esse sentimento que cada proposta é feita com uma inspiração criativa cosmopolita
The goal is to capture animal images
O objetivo é captar imagens de animais
Results: 148, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese