JUST MISSING in Portuguese translation

[dʒʌst 'misiŋ]
[dʒʌst 'misiŋ]
apenas falta
apenas desaparecido
just disappear

Examples of using Just missing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Now it's just missing a set of best speakers to accompany the Yamaha RX-A830,
Agora ficou faltando apenas um conjunto de caixas acústicas melhores para acompanhar oYamaha RX-A830,
which is a serious problem when time just missing us.
o que é um problema sério quando o tempo só falta nós.
With the two new support Joshua Neto has 23 of 24 votes of the legislative house just missing the deputy's speech Serafim Correa(PSB) about the election.
Com os dois novos apoios Josué Neto tem 23 dos 24 votos da casa legislativa faltando apenas o pronunciamento do deputado Serafim Corrêa(PSB) sobre o pleito.
as I believe data is still on the USB drive and it's just missing a partition table.
os dados ainda estão na unidade USB e está faltando apenas uma tabela de partição.
Truly one of the most delicious coffee ever tasted compatible, just missing the nuts to munch.
Verdadeiramente um dos mais delicioso café já provei compatível, faltando apenas as porcas para arrebentar.
You are not just missing the videos or images,
Você não está apenas faltando os vídeos ou imagens,
Now just missing a few meters, slowly opens the door,
Agora só faltam poucos metros, abre lentamente a porta,
the single went straight in at 11, just missing the top 10.
o single foi direto a posição 11, apenas faltando o top 10.
We saw one autistic kid, about five million bases just missing from one of his chromosomes.
Vimos um miúdo autista com cerca de 5 milhões de bases desaparecidas apenas num dos seus cromossomas.
While on one architecture the problem is just missing disk space,
Enquanto em uma arquitetura o problema é apenas falta de espaço em disco,
all of them, not just missing sessions… they are missing..
não estão só a faltar às sessões… eles estão a desaparecer.
about five million bases just missing from one of his chromosomes.
com cerca de 5 milhões de bases que simplesmente faltam a um de seus cromossomos.
whether it's ending a relationship, losing a job, or just missing someone.
perder um emprego, ou simplesmente sentir falta de alguém", afirma Lavigne.
the toaster weren't just missing.
a torradeira não estavam desaparecidos.
A: After that access the internal network work, just missing the modem and router configuration(if any)
Depois que o acesso pela rede interna funcionar, apenas falta a configuração do modem
the owner came to us with everything ready, just missing his signature, saying that he did not want those people living in this house because they were going to destroy, they were going to break it.
o proprietário veio até nós com o processo todo fechado só faltando a assinatura dele, dizendo que não queria aquelas pessoas morando na casa dele porque iam destruir, iam quebrar.
of animals, a clumping of creatures is that there's a lot of things that they're just missing.
uma aglutinação das criaturas é que há um monte de coisas que eles estão apenas ausentes.
then throwing his girlfriend to the split screen just missing some bigger challenge than just playing individual races.
então jogando com a namorada com a tela dividida acabei sentindo falta de algum desafio maior que apenas jogar corridas individuais.
debuting at number ninety-eight on the US Billboard Hot R&B/Hip-Hop Songs chart before peaking at number eighteen and just missing the US Billboard Hot 100 singles chart,
estreando na posição noventa e oito nos EUA Billboard Hot R&B/Hip-Hop antes chegando ao número dezoito anos e só falta os US Billboard Hot 100 de singles gráfico,
these recommendations into practice, since before the roles they develop in their day-to-day, just missing for full time care
diante dos papéis que elas desenvolvem em seu dia a dia, acaba faltando tempo para o cuidado pleno,
Results: 50, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese