LAPD in Portuguese translation

polícia
police
cop
officer
force
PD
P.D.
HPD
NYPD
LAPD
da LAPD

Examples of using Lapd in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
senior property over at lapd.
sénior do Departamento de Polícia de LA.
I heard Tins wasn't talking, and then I heard two lapd detectives that look a lot like you two took tins to go see rawls in the joint he was doing his time in.
Ouvi que o Tins não estava a colaborar e então, dois detectives da LAPD que se parecem muito com vocês os dois, levaram o Tins a ver o Rawls, à prisão na qual cumpri-a a pena.
many police force agencies, like the lapd, discard them and insist they would not depend on frivolous pursuits like psychic readings when conducting routine crime investigations.
quando tudo o resto falha, muitas agências de força policial, como a polícia de Los Angeles, descartá-las e insistem que não dependeria de perseguições frívolas como leituras psíquicas na execução dos inquéritos de crimes de rotina.
LAPD found a body this morning.
A Polícia encontrou o corpo dela esta manhã.
But LAPD didn't find it on him.
Mas a polícia não o encontrou.
LAPD identified the driver as Jasmine Garcia.
A LAPD identificou a motorista como Jasmine Garcia.
The LAPD and the Times have reached a good compromise.
O DPLA e o Times chegaram a um bom compromisso.
LAPD said someone searched the place.
A polícia disse que alguém revistou o lugar.
And not because the LAPD wanted to wipe out crime?
Porque o LAPD quer acabar com o crime?
That your access to the LAPD depends on your not interfering with criminal inquiries.
Que o seu acesso à DPLA depende da sua não interferência em inquéritos criminais.
Detective Jacqueline Rivera, LAPD, Internal Affairs.
Detective Jacqueline Rivera, polícia de LA, Assuntos Internos.
LAPD is officially ruling his death as a suicide.
A LAPD está a declarar oficialmente a morte dele como suicídio.
Footage from an LAPD traffic cam.
Imagem de uma câmara de trânsito de Los Angeles.
LAPD makes direct deposits into bank of Los Angeles.
A DPLA faz depósitos directos para o Banco de Los Angeles.
The LAPD has decided to open an investigation into you.
A Polícia decidiu abrir uma investigação sobre si.
The LAPD makes plans to transfer Montel into federal custody.
O LAPD faz planos para transferir Montel para a custódia federal.
These nannies be beating on your children like LAPD.
As babas batendo em seus filhos como a policia.
LAPD needs to get ahead of this story, Chief Johnson.
O DPLA tem de se adiantar a esta história, Chefe Johnson.
He may not be LAPD, but he's living here now.
Talvez não seja de LA, mas agora vive cá.
LAPD say the perimeter's set up.
A polícia diz que o perímetro está montado.
Results: 43, Time: 0.0763

Top dictionary queries

English - Portuguese